Friday, August 31, 2012

Where does Daddy work again?

Little B's daddy has his own business. He distributes produce to various restaurants and companies. Little B has had the opportunity to visit daddy's place of business: a large warehouse filled with fresh fruit and vegetables. On those occasions, little B gets to tour the fridges, steal a fruit here and there and bounce off the office furniture. So every once in a while, little requests to go to this most wondrous place where daddy works: "Can we go to Daddy's house of fruit?"

Thursday, August 30, 2012

L'opération

Tous les outils étaient assemblés sur la table de la cuisine. Simone observait perplexe et curieuse. "Règle, j'en ai une," récita le petit B. "Ciseaux, je les ai. Ruban gommé, je l'ai." Le bout de sa langue serrée entre ses dents, le petit B installa son toutou sur la table. "Ne t'inquiète pas. Je ne te ferrai pas mal," dit-il au toutou. Puis, le petit B mit la règle contre le toutou. "C'est bon," marmonna-t-il. Il s'empara des ciseaux puis il regarda le ruban gommé. Et bah non, finalement. Il n'avait pas trois mains. "Maman? Tu m'aides à réparer mon toutou? J'ai tout ce qu'il faut..." Sauf une infirmière apparemment. Et Simone de tenir le ruban gommé pour que le petit B puisse le couper avec les ciseaux et le coller contre les lunettes en plastique, rongées par un des chiens. Et hop! Réparé!

Wednesday, August 29, 2012

What can you see?

"Mom!" Shouted little B. "Did you see that grasshopper?" "Nope," Simone admitted. "What about the ladybug?" He pushed on. "Or the bee in the grass?" Simone shrugged. She had seen none of the insects mentioned. Little B frowned. "You need a microscope, Mom. Or go small, like Cat in the Hat." Or maybe get a better prescription...

Tuesday, August 28, 2012

Le nombril?

La fillette de 13 ans était prête depuis un bail. Il ne restait plus qu'à obtenir la permission de son papa qui n'en finissait plus de tergiverser. "S'il te plaît, Papa?" Plaida-t-elle pour la énième fois. "Oh et puis tant pis," renonça-t-il finalement. "Vas y." Elle ne se fit pas prier deux fois. Le temps de se présenter au guichet, de payer, et hop! C'était fait. "Tu as pleuré," remarqua Simone. "Ça a fait mal," grommela la jeune fille, la main sur le ventre. "Ton père sera content de l'apprendre," ajouta Simone. Un piercing au nombril à 13 ans, ça se doit d'être mémorable.

Monday, August 27, 2012

Picking out new floors

Simone and her mother-in-law went over the flooring and tile selection for the tenth time that day at the builder's office. Simone's mother in law's frown had not left her face in the forty minutes they'd been there.
"Do you think the tiles will go with the hardwood?" The older woman worried, shuffling through the box of tiles. "They'll be perfect," Simone reassured her. "Oh my!" Gasped the mother in law. "What is it?" Simone tried to see but her mother in law's back blocked her view. "Look at this!" Simone's mother in law pulled out a black tile with a white diamond shaped inlay. "This," the older woman murmured with a gleam in her eye, "is going in my en suite. It will look stunning!" Simone smiled, pleased. Her mother in law had finally found something to get excited about! All it took was a simple black tile... Who'd have figured?

Monday, August 20, 2012

Toute la famille réunie

Voilà de quoi faire plaisir à Simone: toute la famille se retrouvait pour un repas, préparé par l'inéluctable mari de Simone. Il y avait plein à manger, un merveilleux petit vin rouge, des enfants partout, du chocolat et des chiens qui n'en finissaient plus de courir, de sauter et de se gaver de morceaux échappés par terre. Le rêve, quoi!
Sauf que... Y aurait pas quelqu'un qui aimerait faire le ménage, là?

Friday, August 17, 2012

Day's end

"I don't want the day to end," said little B, his expression solemn. "Every day ends," replied Simone. "And then a new day dawns." Little B shook his head from side to side, his eyes welling up with unshed tears. "I don't want the day to go dark." Simone drew the little boy to her lap and hugged him in silence. Little B and Simone basked in each other's company for a few moments. "Will everyone wait for me to grow up?" He asked at last. "They'll try," Simone kissed the top of her little boy's head. "They'll try."

Thursday, August 16, 2012

Le gymnase n'est pas disponible aujourd'hui

Et lorsque le gymnase n'est pas disponible, les enfants de jardin et de maternelle se présentent dans une salle de classe pour leur cours d'éducation physique. Dans cette classe, il n'y a aucun pupitre - hormis le bureau du professeur. Il n'y a pas de chaises. Il n'y a que les quatre murs, des tableaux noirs et une table sur laquelle est posée la boom box du professeur. Il faut, bien sur, fermer la porte de la classe, histoire de ne pas déranger les autres classes. Et voici que la musique joue à plein fond. Dans cette salle de classe, bien isolée, tel que sont beaucoup de salles de classe, afin que les sons restent là, dans cette salle de classe. Oui mais les enfants ne se comportent pas comme il faut et impossible d'attirer leur attention avec tout ce bruit. Le prof sort son sifflet et le bruit retentit longtemps après que ce monsieur ait terminé de souffler dans l'objet. Il explique tant bien que mal ce que les enfants doivent faire. À voir s'ils suivront les consignes: tout résonne ici et on ne sait plus, même en tant qu'adulte, ce qu'on devrait faire. Et dire que c'est ici que le bénévolat a mené Simone... Dans une classe de petits singes...

Wednesday, August 15, 2012

Swimming

The parents of the young swimmers huddled at the banister of the bleachers and looked down into the pool below. Simone, who was sitting in the bleachers and reading a magazine, glanced up at the parents. Curious, she too went up to the banister and looked down at the pool. A wonderful surprise awaited her: little B was swimming! Without a lifejacket! "Woohoo!" Cheered Simone. The other parents frowned at her. Perhaps cheering for your kid is a no-no at swimming lessons. Who cares? "Woohoo!"

Tuesday, August 14, 2012

Pas la famille!

Simone et le petit B avaient débuté leur premier jeu d'échec. Le petit B avait l'air d'avoir bien saisi comment capturer les pions noirs avec ses pions blancs. "Oh, regarde!" S'exclama Simone. "Tu peux capturer ma tour avec ton pion." Le petit B fronça les sourcils. "Ou bien mon cavalier, si tu préfères," offrit Simone. "Mais non!" S'énerva le petit B. "Les seules pièces que je peux prendre sont les pions. Les autres font parties de la famille - je ne peux quand même pas les capturer." Ah. Bon. Ça va faire un drôle de jeu d'échec, ça.

Monday, August 13, 2012

Strategy!

Little B took out his chess set. Simone helped him arrange the pieces on their assigned spots and, together, they worked at naming the pieces. Little B smiled appreciatively at the final result. "Okay," he said. "Today, I want to play." Simone stared at him, surprised. Usually, their foray into the world of chess ended at the game pieces being laid out properly. "Really? Okay! Which colour do you want to be?" Little B's hand reached for the black queen. "White goes first," Simone warned him. "Oh. I want to be white then," he said, deftly turning the board around...

Friday, August 3, 2012

Aïe...

Le petit B s'amusait comme un petit fou avec ses toutous. Ensemble, ils jouaient à cache-cache. C'est à dire que le petit B cachait un ou deux toutous puis il faisait semblant de les chercher. Il se promenait avec Alvin et Théodore, deux des fameux Chipmunks, lorsque sa soeur, habillée de son uniforme scolaire, passa devant lui. Du coup, une cachette splendide se présenta. "Hé! Ho!" Protesta l'adolescente. "N'enfonce pas Alvin sous ma jupe!" Ah. Bon.

Thursday, August 2, 2012

Diving for treasure

Simone was in heaven: she had been given a craft project to work on! A friend wanted a piggy bank but one that was painted to look like a clownfish to symbolize saving money for a scuba diving adventure. The friend's cousin had a dream: to one day be able to afford to go scuba diving. Simone's hubby took the project several step further and got a "treasure chest" as well as plenty of sand, sea weed, shells and other trinkets to make the piggy bank's home look more genuine. Simone worked on the project over a couple of weeks and felt positively delighted each time she did. Anyone got crazy craft ideas that need to see the light of day?