Thursday, June 26, 2014

La télépathie

"Maman?" B me demande alors qu'il sort de l'autobus scolaire. "Oui?" Nous nous tenons la main alors que nous marchons vers la maison. "Est-ce que tu pourrais me servir un verre de jus d'orange dès qu'on arrive à la maison, s'il-te-plait?" "D'accord." "Et quand j'aurais fini mon jus d'orange, est-ce que tu pourrais me servir un verre de lait? S'il te plait?" "Bien sur!" "Après le lait, j'aimerai avoir du lait au chocolat, du lait aux fraise et pour finir, s'il te plait, du lait à la vanille." "Dis moi donc, tu n'aurais pas un petit peu soif, toi?" B arrête subitement de marcher et me regarde, ébahi. "Comment le savais-tu?"

Wednesday, June 25, 2014

Dadurday

"Dad?" B called. "Yes, B?" "I want you to make a list of three things you want to do today." "Okay." "Here's a piece of paper and a pen, dad." "Okay." Hubby writes "Legoland, bowling, bookstore". "Here's my list of things I want to do," B hands his dad a piece of paper. On it, he's scrawled, "Ride bike, play games, tickle time". "So what do we do now?" Hubby asks. "Now you give me your list!" B looks over his dad's choices and his eyes light up like fireworks. "Woah," B breathes. "That's a GREAT list, dad!" "Well, it's Saturday so we have time to do whatever you want to do." B smiles. "Nope. Today, we're going to do everything on YOUR list together because today isn't Saturday. It's ... Dad-urday!"

Tuesday, June 24, 2014

Comment ça, il n'y a pas assez de place dans le lit?

01h30 du matin et je me réveille subitement. Un petit homme est debout à côté du lit. "Je n'arrive pas à rester endormi," marmonne-t-il. Super. "Bon je te raccompagne dans ta chambre." "Mais..." proteste-t-il. "Mais tu as vu ton père? Il prend déjà plus de la moitié du lit! Si toi aussi tu grimpes dans le lit, personne n'aura assez de place." "J'ai peur, moi." "Je m'allongerai à côté de toi dans ton lit." "Bon, d'accord. Tu vas dormir là." Je lui sourit malgré la noirceur sans réprimer un bâillement. "Pas de craintes dans ce domaine là." Je ne risque pas de dormir à poings fermés ni ici, ni là: et le père et le fils administrent des coups de pied pendant leur sommeil...

Monday, June 23, 2014

Here, we speak français

"Va t'asseoir dans ton chaise," dit la fille. "You're supposed to say 'ta chaise'," le garçon la corrige. "Learn to speak French." Ah?

Thursday, June 19, 2014

Clearly, you're not paying attention to where you are, Sir...

The priest assembles the children on the bench in front of the altar. "Before you receive your First Communion," he begins, "You must tell me where you can find Jesus." The answers, tentative at first, start pouring in. "Jesus is in your heart." "You can find Jesus in the bible." "Jesus is there when you help other people." The priest nods, a happy smile on his lips. B's hand pumps the air and it is finally his turn. In a stage whisper (the priest is partly deaf), B says, "Um, Jesus is right behind you. Hanging on the cross."

Tuesday, June 17, 2014

Première Communion - pour de vrai

Le prêtre tend sa main devant les enfants assemblés sur le banc en face de l'autel. "Cette hostie," explique le prêtre représente le corps de Jésus." B fait une grimace et crie, "Ah non alors! Je ne mange pas de ça, moi!"

Monday, June 16, 2014

Why is you can't sleep in on the weekends?

Every weekend for the past three weeks, B wakes up some time between 6 am and 7 am. Every weekday, when he has to go to school, he sleeps until 8:30 am and then it's a mad rush for the bus. Yes, of course, I could wake him earlier and save the stress of racing out the door at the last minute but what I really want to know is WHY is it that he stays up later on Friday and Saturday nights but wakes up earlier? Those are the very mornings when I can actually sleep in and he's up and at 'em. Weekdays hold a list of chores so I get out of bed waaaaayyy earlier. B's answer? "I miss you more on weekends." Sigh.

Friday, June 13, 2014

Ça explique tout!

Hier, je me suis retrouvée dans une petite salle de réunion dans la bibliothèque de l'école élémentaire de B. Une psychométricienne avait évalué B et se préparait à partager les résultats avec moi. Sans avis préalable, après m'avoir dit bonjour, elle annonça que B avait un trouble d'apprentissage sévère. Comme je m'attendais à ce qu'il soit désigné "surdoué", j'étais, c'est peu dire, stupéfaite. La psychométricienne, devant ma mine incrédule, s'empressa d'expliquer que le raisonnement percepteur de B se situait à un niveau très haut ainsi que sa mémoire de travail et sa vitesse de traitement. Sa compréhension verbale, par contre, se situait dans la moyenne. Tout ce charabia voulait dire que B, en salle de classe, aurait l'air de réussir plus ou moins comme tout le monde. Le problème était qu'il serait en fait frustré car ses succès ne seraient pas au niveau de son potentiel. Et ouf! Maintenant il sera suivi et il y aura moins de risque qu'il décroche!

Thursday, June 12, 2014

La pratique

"Maman, est-ce qu'on peut rentrer chez nous maintenant?" "Non, pas encore. Essaie de rester assis tranquille dans ta chaise." "Mais la pratique pour ma première communion, c'est quand?" "C'est maintenant." "Mais on a rien pratiqué." "Si. Enfin non." Je pousse un énorme soupir car les gens commencent à nous regarder, B et moi. Nous faisons du bruit dans l'église. "Écoute ce que le prêtre est en train de nous dire. Il explique ce qui va se passer pendant ta première communion la semaine prochaine." B fait la moue mais, heureusement, la discussion est presque terminée. Le prêtre distribue une hostie à chaque enfant afin qu'ils puissent la toucher, l'examiner et y gouter avant le jour fatidique la semaine prochaine. B, les yeux écarquillés, met finalement l'hostie dans sa bouche après une longue examination. "Est-ce qu'il y a des questions ou des commentaires?" Demande le prêtre. B lève la main. "Oui?" "C'était bon!" S'exclame B. "Est-ce qu'on peut s'en aller maintenant?"

Tuesday, June 10, 2014

No. Really. How sick were you?

Overheard a teen saying to friends: "I was so sick, I couldn't even text!" (Now that's pretty sick.)

Monday, June 9, 2014

Ça sent mauvais, ça

Dans la voiture, je peine à respirer. "Mais ça suffit! Tu ne pourrais pas arrêter de péter, non?" "Bon, d'accord," fit mon mari. "Je reprendrai ça tout à l'heure lorsqu'on sera au lit tout les deux, sous les couvertures."

Friday, June 6, 2014

C'mon and fly with us!

"Ireland," my mom shook her head. "Why didn't you tell me you were going to Ireland?" "I'm telling you now," I say, pointing out the obvious. "Did you want to come with us?" Hubby asks. "I've got enough air miles to fly you there if you'd like." For a few moments, my mother remains too stunned to speak. "I couldn't," she reluctantly says. "When are you going?" We tell her and again, she shakes her head. "I'll be on the Island then, in PEI. It would be too much." "How many chances are you going to get to go to Ireland with your daughter and your grandson?" My husband points out. My mother bursts into tears. "It's not like we're going to go to Ireland again," hubby expands on his earlier question under my icy stare. I raise my eyebrow, challenging him. "Um, okay," he relents but very reluctantly. "Maybe we'll like it so much we'll go again." Sigh...

Thursday, June 5, 2014

Pâques

"Regarde, j'ai dessiné toute notre famille," B me montre l'écran de l'ordinateur. Récemment, il a commencé à s'intéresser aux Bitstrips et depuis, sa passion pour les BD a quadruplé. "En effet, tout le monde y est. Enfin, tout le monde qui vient nous voir à Pâques. C'est ça que tu as dessiné, n'est-ce pas?" "Mouais," fait-il en hochant la tête. "Je n'ai pas mis ton papa et certains de mes cousins ni ta grand-mère ou ton oncle ou..." Je l'interromps avant qu'il ne nomme tous les membres de ma famille. "Il y a quand même beaucoup de monde dans ton image." Il me lance un regard sévère. "C'est de ta faute. Tu as invité trop de monde. Il n'y avait presque pas de place dans le cadre de ma BD. Si tu avais invité la famille au complet, mon dessin aurait été impossible à illustrer."

Wednesday, June 4, 2014

Everybody was kungfu fighting...

“Did your dance teacher let you do whatever moves you want during this song?” I ask B. “Yup,” he says, enthusiastically throwing his fists around. “These are uppercuts,” he informs me. “No,” I say. “They’re not. Those are definitely weird. Sooner or later you’re gonna hit yourself in the nose.” “They’re uppercuts,” he insists, moving more furiously. “You’re gonna hit yourself in the…” Sigh. Too late.

Tuesday, June 3, 2014

L'invitation

"Je voudrais inviter mes frères et mes soeurs à venir jouer au Kinect avec moi," dit B. "C'est une bonne idée, mais ils sont un peu loin. Il y en a un à Ottawa, une à Kingston, un à Toronto, un à Oshawa." "Mais je peux les inviter?" "Oui. Bien sur." "C'est parfait! Dis-leur d'être ici à 18 heures."

Monday, June 2, 2014

Silence is golden

"B, I know you have lots to tell me but we have so many errands to run today. If you can stay quiet while I do errands, I'll give you some candy, okay?" B eyes me suspiciously for a moment then stays blissfully silent. Twenty minutes and three errands later (with two more errands to go), I glance in the rearview mirror. "B," I cry, having forgotten my earlier deal, "Is everything okay?" He makes a face and points to his mouth, miming the very pleasurable act of eating candy. Apparently, if I want him to speak again, I must feed him candy. Hmmmmmm.....