Friday, October 31, 2008

It's Halloween!

Simone has everything planned. The cupboard is stocked with plenty of treats for the trick or treaters and Baby B has a Superman costume all ready to go. She also has a couple of costumes to wear though the question still remains: will she have the guts to wear either one of them?



Baby B's costume also remains as a pending question. This young man of two has remarkably strong opinions, which he enforces through the judicious use of foot stomping and screams as he sees fit. In moments of relative calm, Baby B also resorts to simply removing offensive item(s) from his person or view, either resolutely or violently. Simone will have to keep her fingers crossed because one thing is certain, Baby B loves candy and, having viewed several shows on the subject, has mastered the art of saying "Tweek or tweet!"



Simone has allotted twenty-five minutes to visit approximately 5 houses with Baby B. Hubby looked aghast at this time suggestion. "What?" He cried. "Why should it take that long to go to five houses for candy?" Evidently, it has been some time since hubby accompanied a toddler on such a mission and, lucky him, his memory is mercifully short.



When she goes out with Baby B this evening, Simone has two costume choices: catwoman or a school girl. Now. While the temperature has climbed to the mid teens (Celsius), the school girl costume will definitely not suffice. Catwoman is a possibility but will Simone have the courage to go out in public wearing skin hugging latex?



Would you have the courage?

Thursday, October 30, 2008

Une sortie au bureau de poste


Bon, d'accord, la vie de Simone manque certainement de panache si tout ce qu'elle trouve à raconter est au sujet du bureau de poste! Il y a de quoi faire rire le bébé! Mais tant pis, elle fonce!

Le dernier ensemble en latex n'était pas conforme aux désirs de monsieur. Primo, il était susceptiblement trop grand. Secundo, la fermeture éclair était au dessus des épaules de madame et non devant, ce qui aurait permis à madame de "déborder"... Tertio, la couleur d'un des costumes n'était pas comme prévu: monsieur voulait du blanc et le costume était de couleur crème.

Donc Simone fut chargée d'une mission: d'emporter les costumes au bureau de poste, d'acheter une enveloppe de taille suffisante pour receler les items et de renvoyer le tout à l'expéditeur dont l'adresse en Chine contenait un nombre absurde de voyelles.

C'était, comme vous pouvez le constater, une mission plutôt simple.

Heureusement, ce n'était pas tout.

Il faisait un froid de canard. Euh, non - les canards, euh, ils ne sont pas stupides. Ils se sont déjà envolés pour des pays où la température ne chute pas en dessous de zéro Celsius au milieu du mois d'octobre. En peu de mots, il neigeait. Et le vent soufflait. Le bébé, qui n'aime pas le froid, était emmitoufflé dans un costume de neige. Ça, c'était pour les sorties hors du véhicule. Car, manque de pot, son costume était de taille importante et lorsque le bébé le portait, pas question de boucler sa ceinture de sécurité. Il fallait donc habiller bébé pour les sorties et le déshabiller pour les retours à la voiture.

Mais ce n'est pas tout! Non, mais, ce serait trop simple! Le chien, qui a presque cinq mois, s'était fait un délice de la partie plastique de la ceinture de sécurité du bébé.

Malgré toutes ces difficultés, Simone réussit à se présenter au bureau de poste avec le paquet (dans une vieille enveloppe que le bébé avait déchiré et que le chien avait ensuite grignoté), le bébé, son sac à main et ses clefs de voiture. C'était un exploit, il faut l'admettre!

Simone explique à la dame au bureau de poste que le paquet peut se rendre en Chine avec n'importe quel délai. La dame donne donc à Simone le prix le plus modique. Simone accepte de payer et hop! Tout est prêt.

Tout?

Mais que faisait donc bébé pendant tout ce temps?
Il avait découvert un étalage rempli de rouleaux de toilette (le bureau de poste est situé dans une pharmacie).

Simone dit au bébé, "Tu vas devoir remettre tous les rouleaux sur l'étagère, tu sais."

Le petit fait une grimace d'ado mais commence à replacer le papier de toilette là où il se trouvait avant.

Simone et le bébé se dirigent alors vers la voiture, tout en négociant les merveilles du magasin. Le bébé montre les barres de chocolat.

"Non," réplique la vilaine Simone.

"Bonbon?"

"Non," et re!

Le bébé semble comprendre. Simone est presque arrivé à sa voiture lorsque quelqu'un l'interpelle.

"Hé, ho"

Valérie se retourne et voit la dame du bureau de poste qui tient les clefs de Simone.

Ouf et merci et enlevons donc le costume de neige du bébé. L'aventure ne fait que débuter

Wednesday, October 29, 2008

Puppies Love Chewing Things...


"Drop it!" Simone growled at the puppy and he immediately ceased and desisted from one of his favourite hobbies: chewing. This particular time, he had chosen a PS3 cord as his snack du jour.

So far, the damages due to dog chewing include but are not limited to:

(a) one laptop cord, neatly severed in half;

(b) one hibiscus or rose of sharron, summarily yanked from the ground, stripped of leaves then roots then branches;

(c) one iPod recharge cable for the car;

(d) one set of earphones;

(e) one plastic buckle for car seat.

The list may be more extensive but Simone suffers from memory loss. She stays much happier that way and recommends it as a way of life.

Tuesday, October 28, 2008

La neige nous boude (heureusement!)


On nous avait promis de la neige aujourd'hui pour la deuxième fois en une semaine. Heureusement, la précipitation manque au rendez-vous.
Malheureusement, le froid tenace du vent suffit pour nous faire croire que l'hiver est bel et bien arrivé deux mois trop tôt. Le plus pénible, c'est de voir les arbres avec leurs feuilles, car elles ne sont pas encore toutes tombées. L'espoir de voir un peu de soleil, de sentir un brin de chaleur fait mal au coeur. Il vaut mieux ne pas y penser!
Le mari de Simone a déjà enveloppé les arbres et les buissons dehors pour les protéger de la neige qui viendra, que ce soit aujourd'hui ou demain. Il parle avidement des décorations de Noël. Il voudrait bien que la maison soit décorée d'ici la fin de semaine mais Simone, qui sait qu'elle doit faire du porte à porte avec le tout petit vendredi soir pour fêter l'Halloween, lui a dit d'attendre le début de décembre. C'est un complot de la part de Simone: elle préfère ne pas penser à l'hiver, même s'il est là, sous son nez.
Peut-être, avec beaucoup de chance, que la neige nous boudera jusqu'en 2009? Quel beau rêve à faire sous le sapin de Noël!

Monday, October 27, 2008

Monday Rush


Juggling a toddler and a puppy can strain one's resources on the calmest of days. Add in a dash of rain, some howling wind, several errands that require entering and exiting a car seat and a dog with a case of the runs and you've got the Monday rush of the stay at home parent.

Simone experienced such a morning today. As if the handling of the small fry did not require sufficient nerves of steel, she also had to deal with being told at the first stop that she could not pay her bill there at all because, although the bill bore their name, they did not accept payments for this particular bill in their offices. Simone would have to go and pay this bill elsewhere.

Okay, reload the baby into the car seat. Remove the crayon he stole from the office they were just in from his fist and run back in to exchange it for the sippy cup he left behind. Run back out and pry the dog from the horn on the steering wheel.

Stop number 2: They do not accept cash as payment. Debit or cheque, please.

Grumble, grumble, grumble!

Stop number 3: Please get out! We aren't opened yet! (Their front door was unlocked. Who opens at 11 am anyhow???)

Stop number 4: Bank machine to put back the money for bill at stop number 2.

Stop number 5: Pay bill inside mall. Baby likes this one and crawls out of his stroller and runs away to the DQ counter nearby. Simone is thinking that a nice, stiff drink might be in order.

Stop number 6: (Same mall but far enough that travelling with baby on foot would have used up both Simone's resources and baby's patience). This one goes well - it's in a bank and they know how to handle bill payments. They even have a great little table set up for the small guys and gals who like to play while Mom and Dad do their banking.

Ten minutes later, the baby boss decides it's okay to leave.

Stop number 7: The grocery store! No day would be complete without a visit to the grocery store. Of course, Simone gets to the checkout, buys what was in her cart and realizes that she forgot two items.

Grumble, grumble, grumble...

Stop number 8: Home at last! Time to walk the dog and hope he's over his bout of diarreah...

And look! It's only 12:30 pm - lots of time to do other things :)

Friday, October 24, 2008

Une petite sieste me ferait du bien...


Il y a des jours ou Simone a bien envie de dormir au lieu d'écrire de nouvelles histoires. Les vendredis sont souvent d'une longueur interminable! Il faut dire que les vendredis arrivent inévitablement à la fin d'une semaine de réveils à 6 heures ou il faut promener le chien et préparer ce qu'il y a à préparer pour la journée. Pas de points creux pendant la semaine!

Pourtant aujourd'hui fut une journée moins chargée que d'habitude pour Simone. Les devoirs de la grande de 10 ans se passèrent relativement bien. L'arrivée à son école fut un peu tardive - elle manqua de peu l'autobus scolaire qui devait l'amener à une autre école où elle allait rencontrer une survivante de l'holocauste. Ensuite le petiot et Simone allèrent jouer avec d'autres enfants de moins de cinq ans dans un centre prévu pour cela. Sortie chez le vétérinaire après et Eliot le berger allemand a reçu ses rappels. Il somnole en ce moment, à bout de forces puisqu'il a subi tant d'épreuves aujourd'hui. La promenade fut courte car Simone avait froid et là, tout de suite, elle est en train de s'endormir devant l'écran de son ordinateur. Toutes les idées qui l'avaient tracassé plus tôt se sont envolées et il ne reste rien qu'une envie de bailler. Quel dommage. Il va falloir voyager avec des penses-bêtes si Simone veut se souvenir de ce qu'elle doit faire.

Thursday, October 23, 2008

Eliot the White-Nosed Shepherd

As Simone walked the puppy after the first snowfall of the season in mid-October (gotta love living in Barrie), she reflected on the beauty of fresh-fallen snow on branches, trees and grass. The temperature was still warm enough that Simone did not instantly transform into an ice cube simply by being outside. Red, pink and off-white roses peeked out from a layer of heavy snow. The sidewalk and driveways stayed clear, offsetting the white lawns with borders of yellow, covered as they were in autumn's leaf harvest.
The puppy was in no such reflective mood. He hopped, bounded and twirled and occasionally, accidentally wrapping himself up with his leash, tripping. The snow was new! The snow was bright! The snow was cold! Oops! The snow cushioned his fall! And, hey! The snow was... EDIBLE!!!
So the puppy's course continued in a hopscotch manner but after the initial taste of snow, the path altered to include regular nose dips into the white stuff. (Simone does not stop walking when she starts, particularly when the weather is cold.) After a few moments, Eliot's black nose was covered in snow and, unbidden, the "Rudolph the Red-Nosed Reindeer" song popped into Simone's head, thoroughly messing with the Alexis on Fire music playing on Simone's iPod.
"Eliot the White-Nosed Shepherd
Had a special snowman nose
And if you ever saw it
You might even say it froze..."
Yeah. You get the song out of your head if you can. Simone sure couldn't.

Tuesday, October 21, 2008

What Would You Have Said?

It's Tuesday morning and there are only four days left in the workweek. Life can't be too bad, can it?
Following a "discussion" with the soon-to-be 13 year old about not being allowed to take his comforter to school, the aforementioned boy left for school in a huff without getting a permission slip for that day's outing signed. (For those of you who wonder why he may have wanted the comforter, let it be said that the flag football team he's on is co-ed and that snow graced our area today.)
"Fine," he snarled. "I'll get my buddy's Mom to sign it for me."
"Good luck!" Simone shouted cheerfully.
A drive to the drugstore ensued to purchase a bottle of shampoo from the one location guaranteed to have it. The hubby likes that one type of shampoo, subsection 4 stylistic b, and will accept no substitutes. Hence special trips. Sigh. So the toddler got hauled in and out of the car but what should have taken a couple of minutes took ten. No interac at the drugstore today.
Okay, we moved on to the grocery store. Today's mission was...
Are you ready?
Italian parsley.
That's because Italian parsley tastes great in tomato salad.
Toddler hauled out of car.
Check.
Toddler carried all the way into store to avoid wet buggies.
Check.
Toddler shoved into buggy seat.
Ouch - three minutes of yelling (from the toddler), some sweating and grunting from Simone, a couple of misfires (two feet in the same hole, boots fell off and were subsequently tossed into the buggy) and everyone was ready to shop for Italian parsley.
Of course, wouldn't you know it, all the shelves of the produce department were full. Except for two: parsley and Italian parsley.
Simone gamefully asked but no go: the parsley got lost on its way to Barrie that morning.
Toddler yanked out of buggy.
Check.
Toddler shoved back into car seat.
Check.
Dog kicked back into back seat. "No, you cannot come out. STAY!"
Next stop (this is not for the faint of heart), the pet shop.
Simone takes the toddler out and allows the dog to exit the vehicle, grabbing the leash at the last moment to prevent an unfortunate accident.
"K'wee!" commands the toddler. ("Carry!" for those of you who missed an earlier instalment of Simone's hellish life.)
Sigh.
Luckily, once inside the pet shop, the toddler beelines for the dog toys and no longer requires Simone's carrying services. The dog, however, doesn't know which way to tug the leash. So many toys! So many smells! So many animals! He solves the dilemma by tugging in various directions, one after the other. Simone short leashes him and drags him toward the dog food. The dog is reluctant: the food is vacuum sealed and doesn't smell.
Simone grabs, of course, the largest bag of dog food available. It weighs more than the dog and the toddler combined. Unable to lift it, she drags it across the floor toward the cash register and is cornered on the way by said toddler. He has found a large yellow rubber sausage dog and tries to bash the dog on the head with it. The dog, amused, tries to bite the toy. Simone drags dog and food and stands in line, admonishing the toddler to drop the toy.
"Nobody will want a previously chewed toy," she says to the boy. Okay, so DOGS would LOVE a previously chewed toy but let's suspend disbelief, shall we?
While waiting in line, Simone hears the checkout clerk mention that interac isn't working. Well, what a surprise!
The toddler, bored by now and without his yellow rubber sausage dog that Simone has cunningly dropped into another container of toys, starts to cry.
"K'wee!"
"Hey, look at the birdies in the cage," says Simone.
No go.
"K'wee!" gets repeated a dozen times, followed by some foot stomping. This is usually a preamble to the toddler throwing himself backward with total disregard for what may or may not be there, in this case a tiled floor.
At this point, the phone rings. It's this morning's soon to be 13 year old. Remember him? He says, "Hey. I'm sorry about the way I acted this morning. Um, could you come over to my school to sign the permission slip?"
What would you have said?

Monday, October 20, 2008

Vous êtes seule?

Simone arrive à la clinique avec un enfant qui hurle. Surprise! La salle d'attente est complétement vide. Il n'y a absolutement personne. Simone qui allait simplement déposer l'ordonnance du médecin et demander quand était le bon moment de revenir pour ses examens se dit que l'occasion est trop bonne. Elle va passer ses examens aujourd'hui même.
La réceptionniste la regarde de travers. "Vous êtes seule?" demande-t-elle.
Simone, qui tient toujours son petit monstre qui hurle, regarde autour d'elle.
Elle ne sait pas trop quoi dire. Il n'y a personne d'autre dans la salle d'attente. Est-ce que le petit compte comme une autre personne?
L'hésitation de Simone fait exploser la réceptionniste qui a déjà beaucoup de mal à se faire entendre entre les hurlements de Benjamin. "Bon! C'est pour vous, ces examens?"
"Euh, oui."
"Il faudra faire quelque chose avec ça," la réceptionniste fait de petits gestes avec sa main comme si elle époussetait quelque chose.
Simone rassure la réceptionniste, qui ne semble pas la croire, que le petit sera sage.
Franchement, on ne laisse pas tomber une occasion comme celle-ci! La salle d'attente et TOUJOURS pleine à craquer.
Cinq minutes plus tard, le silence règne à nouveau dans la salle d'attente. Le bébé a le nez collé au iPhone de sa mère et il regarde des émissions pour enfants.
La technicienne sourcille un peu et regarde Benjamin qui est resté assis dans la salle d'attente avec le jouet de sa mère. "Vous êtes seule?"

Friday, October 17, 2008

I'm late, I'm late for a very important...


That elusive white rabbit of Lewis' must have been designed with Simone Maroney in mind...

This morning, she had a doctor's appointment. She planned everything so she could arrive everywhere on time. Everything, that is, except for the toddler contingency...

The walk to school started 15 minutes later than expected due to a failure on the 10 year old's part to remember that when the temperature dips below 10 degrees Celsius, it is important to remember to wear one's coat. A t-shirt, in such weather, does not constitute adequate covering. Where was that darn coat supposed to be hiding?

By the time Simone returned home, there was no time to walk to the doctor's office across the road. Nope. She had to drive. By then the dog was wound up because she parked next to a vehicle that housed another canine and the toddler did not want to cooperate.

"K'wee," he demanded. (Carry for those of you who do not speak Toddlerease).

Simone Maroney was wearing black high heel boots. While very fashionable, such boots make the carrying of thirty-five pounders with lots of wriggling capacity very difficult. Still, she managed a variation of the fireman's toss for the short distance to the clinic doors. After that, toddler stood at Simone's feet, repeatedly shouting in an increasingly demanding tone, "K'wee! K'wee!"

Simone tried to sidestep, thereby occasionally knocking over the toddler who simply stood up and repeated his demand, or reason and wheedle with such winners as, "Did you want to go push the elevator button for Mommy?"

The toddler wanted nothing to do with this but, lo and behold, they made it to the elevator. By then, Simone was already 10 minutes late for her appointment. Still, no matter how long the elevator might take, the wait would still be shorter than the time it would take to climb the stairs to the third floor.

The receptionist jumped guiltily when Simone arrived in the doctor's office. The reason soon became apparent, as the office nurse, looking frazzled and tucking stray pieces of hair hurriedly back into her bun, kept asking, "Where's her chart? Where's her chart?"

Finally, spotting Simone, the nurse admitted, "We've lost you. Did you change your name?"

A long pause ensued while dozens of potential retorts bubbled up. Perhaps you can come up with a few good ones yourself...

Finally, Simone answered, "No. I still have the same name."

Sigh.

Late, late again.

Thursday, October 16, 2008

Des fois, il vaudrait mieux écouter la petite voix qui chuchote...


Et si tu restais au lit aujourd'hui?


Et non, Simone n'a pas écouté. Comme d'habitude, elle a habillé le petit de deux ans et attaché la laisse au chiot. Elle a répété à la grande de 10 ans qu'il fallait qu'elle porte des chaussettes et qu'il ne fallait pas oublier son sac d'école. Puis, petit dans la poussette et chien avec la grande de 10 ans, la caravane a démarré. En route pour l'école.

Il faut le dire: Simone était fière de son coup. Elle allait arriver à l'école avant que la cloche ne sonne et elle aurait amplement le temps de se rendre à son rendez-vous chez la physiothérapeute. Meuh non! Pas question que tout marche bien! Le chien fait une fugue - et en profite pour narguer la grande de 10 ans qui tente en vain de rattraper la laisse du chenapan. Du coup, on manque le début des classes par trois minutes.

Bon, c'est reparti. Le facteur qui dépose le courier à l'école de la grande fait remarquer à Simone que le petit a fait tomber sa botte devant la poussette. Ouf! Là au moins on a réussi à éviter une catastrophe. Le retour à la maison s'effectue sans problème mais le transfert entre la poussette et la voiture... Et bien cela fut tout autre chose. Le petit avait réussi à se débarrasser de sa deuxième botte en cours de route - mais où? Simone n'avait rien remarqué du tout. Avant la visite chez la physio, on avait prévu un petit tour à l'épicerie. Plus question de telles aventures! La perte de la botte jaune occasionne une crise de proportion infinie!


a) Le petit ne veut porter que ses bottes jaunes - pas de sandales, pas de souliers et surtout pas de bottes de couleur rouge, bleue ou noire!


b) C'est la fin de la saison. Dans les magasins, on ne vend plus de bottes de pluie jaunes.


c) C'est l'automne - et au Canada, enfin à Barrie, il y a des feuilles partout par terre. Et comme si cela ne suffisait pas, les feuilles sur le trottoir sont - et oui, vous l'avez deviné, jaunes.


Simone refait le parcours école-maison-maison-école en voiture, histoire de voir si elle peut retrouver la botte perdue. Elle trouve:


a) une boite jaune vide.


b) beaucoup de feuilles.


c) une voiture de police avec des phares scintillants et un policier qui la regarde de travers - il faut dire que Simone passe et repasse au moins quatre fois.


Finalement, Simone repère la botte - à deux pas de l'école. Super! Elle se gare, sort de la voiture et récupère la botte. Le petit est super heureux - ça valait la peine.


Mais un coup d'oeil sur le cadran lumineux qui affiche l'heure confirme qu'autre chose est raté. Le rendez-vous chez la physio avait lieu il y avait dix minutes!

Wednesday, October 15, 2008

A spied upon conversation...

Today, at an undisclosed store in Ontario, Simone Maroney happened to hear the following conversation. Please imagine one British accent and one Maritimes accent, the bearer of each cursed with an equally bad set of teeth to match the sour downturn of their lips.
"They're so full of it with that global warming stuff, aren't they?"
"No kidding! If global warming were real, they'd have done something about it alot quicker than they have, now wouldn't they?"
"And watcha think is causin' it anyhow? It's them dang rockets they keep sendin' out through the atmosphere, blowin' up holes in that there ozone."
"And they try to have us believe it's our hairspray that's causing the problem!"
"Our hairspray! As if that'd be burstin' 'em holes in the ozone!"
"That's pure silliness, that is!"
Now, personally, I'm inclined to see the good in having temperatures in the mid twenties Celsius in October in Canada but I also think that the people with property on the water in Florida may have a different opinion as the ocean encroaches upon their land...

Tuesday, October 14, 2008

Thanksgiving Mania

The weather for Thanksgiving this year was outstanding. One would have thought we were in August instead of October. While we did not get the chance to do the Studio Tour in Barrie, we did most of the yard work that we'd been neglecting to do because all previous weekends had been rain-infested. We had the family over on Saturday and spent an inordinate amount of time on the deck outside, enjoying temperatures well above 20 degrees Celsius. That left Sunday and Monday to put away most of the lawn furniture, remove annuals, plant perennials and empty the hot tub. Hmm, the hot tub! Now we get to use it again!






La fin de semaine de l'Action de grace vient de passer et nous avons eu le droit à des températures sensationnelles pour le mois d'octobre. Plus de 20 degrés Celsius chaque jour et pas une goutte de pluie! Qui aurait pu en demander mieux? Simone aurait pu inviter son père un peu plus tôt. Elle a attendu jusqu'au samedi et, puisqu'il vit à plus de 1000 km de chez elle, aucun espoir pour qu'il arrive à temps pour le déjeuner. Enfin, ce sera peut-être pour une autre fois, n'est-ce pas, Papa? Là, il faut que Simone travaille parce qu'elle a un match de "flag football" à 16 heures et il ne reste pas grand temps pour s'y rendre. À la prochaine!

Friday, October 10, 2008

Les belles bottes jaunes de Benjamin




Le bébé adore les flaques d'eau! Par contre, il n'aime pas du tout les bottes. Puisqu'il adore enfiler mes sandales jaune banane, j'ai décidé de lui acheter de belles bottes jaunes. Je me suis dit qu'il y aurait grande chance qu'il les porte s'il trouvait la couleur agréable. Du coup, M. Benjamin porte ses bottes partout!

Le voilà en train de jouer avec son puzzle.

Finding Inspiration in the Weirdest Places

We all grow up experiencing events and behaviours that we come to think of as normal and typical. It's only when we go into other people's homes that we realize that, hey! Wait a minute! That wasn't normal?
I took for granted that one vacationed on the Mediterranean every summer, going to all-inclusive resorts on the island of Corsica. Oh, wait! Rewind! Nope - not typical.
A friend, lets call her Dyans, told me about her father, a professional target shooter who consistently ranks in the top twenty in Ontario. As a child, she frequently witnessed her father assuming a positively motionless pose as he stretched across the basement floor in full gear. While Dyans' father, an extremely safety conscious man, never had a loaded gun in the house, he would nonetheless put on all his gear from knee pads to helmet to goggles to gloves. He would then use the one bit of space where he could assume the position with his rifle in hand, thereby blocking access to the children's television. While my friend's siblings found this obstruction daunting, she herself used to nimbly step over her father's form to access the television. She never thought of this nor of her father's hobby as anything other than ordinary until a friend of hers came over to play. Dyans stepped over her Dad, who, as usual, did not move a muscle but kept his rifle aimed at the target he'd placed on the basement wall. Dyans' buddy refused to follow Dyans. She stood, wide-eyed and shivering on the other side of Dyans' father. Dyans gave up on the television watching idea then and accompanied her friend back up the stairs.
Once they were safely out of earshot, Dyans' friend whispered, "He's not dead, is he?"
Inspiration comes from the strangest places indeed...

Thursday, October 9, 2008

Le chemin le plus long

La matinée se passait malencontreusement mal aujourd'hui. Le bébé avait un rhume et était de très mauvaise humeur. Il était bien décidé à ne pas écouter Simone. Si elle avait le malheur de lui demander d'aller à gauche, il virait à droite sans hésiter. Malgré cela, Simone alla tout de même au match de football américain de Joey. Évidemment, elle partit dans la mauvaise direction et finit par se garer à l'extrémité opposée du terrain où le match se déroulait. Lorsqu'elle se retourna pour sourire au bébé, elle remarqua que celui-ci s'était endormi. Bon, elle rentrerait à la maison et bébé ne remarquerait rien. Malheureusement, le chien avait lui aussi remarqué quelque chose : un autre chien. Il se mit à aboyer et, comble de bonheur, sauter sur le bébé - histoire de lui faire remarquer qu'il y avait un intrus, sans doute. Puisque tout le monde était réveillé et de bonne humeur, Simone pris le bébé dans les bras, la laisse du chien dans sa main et le sac qui contenait le déjeuner de tous était accroché à son cou. Tout allait presque bien jusqu'au moment ou le sac se déchira en deux. Tous les petits contenants tombèrent par terre. Les bottes du bébé tombèrent par terre alors que Simone tentait de ramasser les contenants sans que le chien ne la lèche. La fourchette s'implanta dans la terre. Tant bien que mal, Simone réussi à tout ramasser sauf le bébé. Il avait décidé de donner des fessées à sa mère. Là, il faut surtout remercier papa pour le bon exemple qu'il donne à fiston. Enfin. Simone réussit à s'asseoir pendant dix minutes, à nourrir le chien et à observer deux belles maneuvres de Joey. Ensuite, ce fut la catastrophe. Le bébé décida de courir jusqu'au milieu du terrain de football; une équipière d'une autre équipe se lança à ses trousses, le chien voulu en faire autant et Simone dut abandonner la nourriture de bébé qui, au retour de ce périple, était recouverte de gueppes... Vivement l'heure de la sieste!

Wednesday, October 8, 2008

Puppies, Toddlers and Playgrounds

Yesterday, the sun shone bright and the temperature remained relatively high for an October day in Barrie. Puppy, toddler and Simone went to the playground of a local area school. The playground was deserted. We went after school hours and who wants to hang out at a school playground when school is out? Toddler wanted to go up the steps of the climbing structure and insisted that Mom should follow suit. Mom, being Mom, did exactly as instructed. Puppy watched from down below, tilting his head from one side to the other, apparently ascertaining the nature of the operation about to be performed. Toddler sat at the top of the slide and, face beaming, yelled, "One, two, three, GO!" and slid down the slide. Toddler then stood at the foot of the slide and said to Mom, whom he calls "Nan", "One, two, three, GO!" The meaning was clear and Mom went down the slide. On the next go around, puppy followed cautiously up the steps and climbed on Mom's lap when she went down the slide. On the third go around, puppy raced to the top and went down the slide before Mom. By the fourth, fifth and twentieth time, Mom had to restrain puppy from shoving past toddler as he climbed up the stairs. And we're not even getting into the digging a hole to China in the sandbox part!
Hier, Simone a visité un parc avec bébé et chiot. Le petit voulait absolument glisser sur le toboggan. Le chiot, intrigué, penchait sa tête de gauche à droite alors que le reste de la famille grimpait les escaliers pour atteindre le sommet du toboggan. "Un, deux, trois, GO!" hurla le bébé avant de glisser. Dès qu'il arrive au pied du toboggan, il se lève et, adressant Simone, lui dit, "Un, deux, trois, GO!" C'était clair et précis. Simone a glissé sur le toboggan à son tour. À la prochaine montée, le chiot s'est décidé à les suivre. Quand ce fut le tour de Simone, le chiot grimpait sur les jambes de sa maitresse. La sortie a dut lui plaire: le chiot se dépécha alors de remonter les escaliers pour utiliser le toboggan avant Simone. Et au quatrième, cinquième et vingtième tour, c'était toute une autre histoire! Simone devait empêcher le chiot de bousculer le bébé alors qu'ils se précipitaient tous deux afin d'être le "premier" à descendre du toboggan. Et je ne mentionne même pas le beau trou qu'ils ont tous les deux essayer de creuser, la tête dans le sable et le cul en l'air!

Tuesday, October 7, 2008

Le chiot et le bébé

Aujourd'hui, j'ai fait l'épicerie avec un bébé dans le caddie et un chien dans la voiture. Rien de bien impressionnant, sauf qu'en fin de semaine, on m'a dit, "Je ne vois pas du tout pourquoi tu pensais que je serais capable de faire mon travail avec un bébé et un chiot!" Au retour à la maison, je me suis arrangé pour ranger les courses, nourrir le chien, faire le repas du bébé avant de faire notre deuxième promenade matinale afin que le chien fasse ses besoins. Et me voilà avec une heure de repos pendant laquelle bébé et chiot font chacun la sieste. C'est tout ce que j'ai comme temps libre et je le passe à écrire... Il faut dire qu'écrire, j'aime beaucoup ça!

This morning, I noted the joys of raising a puppy and a toddler at the same time. I caught the toddler licking the stones on the path, a joyful activity that the puppy must have shown him. Later, I found the toddler on his hands and feet with his head dipping down into the dog's water dish, licking up the water. The dog sat on its haunches, watching this with its tongue dangling. What? Do they communicate telepathically? Not 20 minutes later, I heard some noise coming from the laundry room area. Seconds later, a spilling of something hard drew my attention. The toddler had gone into the downstairs washroom cupboard where we keep the dog food and filled the measuring cup to brimming with puppy chow. Then the toddler, who's already tasted dog food and does not like it, thanks, proceeded to spill the food for the dog to enjoy. Holy terror 1 and Holy terror 2...

Monday, October 6, 2008

Eliot is the latest addition to Simone Maroney's family!

Website Update

In the last couple of weeks, 120% of visitors to www.simonemaroney.com have added it to their favourites. I'm not sure how that works out - the percentage seems rather high! In any case, the work Joe did on the site is obviously paying off. He spent weeks matching images to text, moving things around until they fit just so and then spent more time adjusting the text that I provided for the site. For my part, it entailed adding words, subtracting thoughts until the sum total fit in the space allotted for my stories. He made sure that the website was user friendly, that the links led exactly where they were supposed to and he even took the time to change the links when he thought that he was done and I'd forgotten to mention that some of them had changed. Thanks, my love. You rock!

Dans les deux dernières semaines, 120% des visiteurs au site www.simonemaroney.com l'ont ajouté à leur liste de sites préférés. Je ne sais pas trop comment le total fait pour être juste! De toute façon, le travail que Joe a effectué sur le site est réussi. Il a passé plusieurs semaines à s'assurer que les images allaient avec le texte, à bouger tous les détails pour que tout soit en place et ensuite, il a encore travaillé plusieurs jours pour que ce que j'avais écrit ait assez de place. Il s'est assuré que le site soit facile à utiliser, que les liens mènent exactement là où ils devaient mener et il a même pris le temps de changer un tas de liens qui avaient changés sans que je ne le lui dise. Merci, mon amour! Tu es super :)

Friday, October 3, 2008

Editing "Waverly Hills", a script by Kevin Mitchell

Kevin Mitchell is a scriptwriter to look out for. I have had the priviledge of reading two of his scripts so far and they are extremely entertaining and fast-moving. Way to go, Kevin! Waverly Hills is about an old sanatorium in Louisville, Kentucky. The death toll for the place is 63,000. It was closed down due to patient abuse and is now run as a tourist attraction. Kevin's story spans several decades, is hugely spooky and a perfect comfort read this close to Hallowe'en!

Kevin Mitchell écrit des scripts pour le cinéma. J'ai eu le plaisir de lire deux de ses scripts jusqu'à date et le temps a passé très vite, lors de ma lecture. Bravo, Kevin! Waverly Hills est un ancien hôpital à Louisville, au Kentucky. Cet hôpital a vu plus de 63 000 morts! Les portes ont été fermées parce qu'on faisait du mal aux patients de l'hôpital. L'histoire de Kevin se déroule au cours de presque cent ans, est lugubre comme tout et à tout casser comme passe-temps si près de l'Hallowe'en!

Thursday, October 2, 2008

Visiteurs d'outremer

Le mois de septembre a vu beaucoup de visiteurs passer au site de Simone Maroney. La plupart des visiteurs venaient des États-Unis mais un nombre considérable de 'surfers' venaient de la France, de la Suède et de l'Allemagne. Merci à tous et à toutes!

A high number of visitors strolled through the Simone Maroney website in September 2008. While most surfers hailed from the United States, a respectable number of them came from France, Sweden and Germany. Thanks, everyone!

Wednesday, October 1, 2008

A brand new day!

Simone Maroney is setting up this new blog because AOL Hometown is shutting down operations as of October 31st.  The links on the Simone Maroney website will be updated shortly.  Users of the old blog on AOL will be directed to this blog.  New blogs will appear here as soon as Simone Maroney's laptop gives up its phobia of the letters "g", "h" as well as when it reinstates the use of backspace and several numbers and keys that are used much more frequently than Simone Maroney had noticed until they went on strike.  Sadly, there is no French content for now as the Mac Simone is working on does not accommodate French accents.