Thursday, July 31, 2014

Can you come and play, Mom?

"Tomorrow," B tells me excitedly, "we'll be going to the waterfront and we'll go in the fountains and my teacher said we can even get ice cream!!!" "Ice cream?" I ask. "Really?" He nods. "Yeth. As much ice cream as we want." His eyes get all soft and dreamy. "I'm going to get FIVE scoops of vanilla ice cream." I laugh. "That sounds like a lot of vanilla ice cream." B looks at me. "Can you meet us there? Can you? You could come play in the fountains with us!" I sigh. "I don't think so. Your teacher prefers that I stay away," I tell him. He frowns and I think, hmmmm... Maybe I'll sneak down there anyhow...

Wednesday, July 30, 2014

Le grand vilain

Dès que je suis de retour, B m'annonce, "Mon grand-frère m'a fait des vilaines choses quand il me gardait ce soir!" Ledit grand frère fut offusqué. "Ce n'est même pas vrai!" "Si!" insista B. "Lorsque tu tenais la télécommande, tu faisais exprès de sauter la chaine avec mes émissions!"

Tuesday, July 29, 2014

The lovely thing about this time of year is...

The lovely thing about this time of year is also its downside: the day dawns early. So, at 5 am, I feel blessed to witness a beautiful red, pink and orange sunrise. At the same time, if I had my druthers, I would go back to sleep. Except that when the sun is up, my body says, "Hey! The sun is up! It's time to get up and have some fun." So I'm up. Wishing I wasn't up. Feeling blessed.
Wishing I were sleeping still.

Monday, July 28, 2014

Il est tard

Je me lève de très bonne heure. Le réveil de mon mari sonne à plusieurs reprises du lundi au vendredi et ce à partir de 2h30. Oui. Du matin. Puisque je suis plutôt du genre à se réveiller dès la première sonnerie, je suis bel et bien réveillée à la 5ème sonnerie et je sors du lit en même temps que mon mari. Tant qu'à être debout à cette heure-là, j'en profite pour faire des exercises. Et oui. Je suis complètement tordue. Aujourd'hui, B s'est levé peu après moi. "Je peux te regarder faire de la bicyclette?" Me demanda-t-il en baillant. Euh, non. "Tu as besoin de dormir, toi. Tu dois aller à l'école aujourd'hui." "Je peux me coucher dans ton lit alors? Comme ça je peux t'entrevoir. Dans ma chambre, je ne peux rien voir du tout." Il me fait des grands yeux. "Et en plus j'ai peur." Et hop, au lit, chenapan!

Friday, July 25, 2014

Probably it's time to take a rest then

I decided that today would be a perfect day to get some skateboarding practice in with B. The sky was overcast. It wasn't too hot. It wasn't cold. I had all the gear ready: knee and elbow and wrist protectors, a helmet, closed toed running shoes and, of course, the skateboard. I waited for B to get off the bus. I waited some more. B was taking an unusual length of time to get off the bus. Sigh... Finally, with the traffic stopped in both directions and people craning their necks in their cars to see what the holdup was, B hobbled off the bus with a large yellow cardboard folder, his backpack and his jacket precariously perched in his arms. We made our slow way across the road (more craning of necks) and dropped his belongings on the steps toward the house. "So," I said, smiling, "How about some skateboarding practice today?" His gaze turned down toward his feet and that's when I noticed what he was trying to draw my attention to: a set of bandages crossed over his left knee. "Uh oh," I said. "What happened?" "I don't know," he admitted. "But I was playing and having fun when a girl pointed to my knee at recess and said, 'B! You're bleeding!' and I went 'AAAAAHHHHHHH!'" (Here he screeches at the top of his lungs). "So no skateboarding?" He shakes his head solemnly. "I was BLEEDING. AAAAAAAAAH!" He screeches again. Sigh...

Thursday, July 24, 2014

Buuuuuut!!!!!

Je n'en reviens pas! B viens de marquer un but! L'année dernière, il a passé la plupart de la saison à se lamenter qu'il n'arrivait pas à marquer de but et voilà, qu'au troisième match, il réussit. Le ballon se faufile entre les jambes d'au moins trois joueurs, y compris le gardien. Bientôt, mon fiston me rejoint et j'affiche un énorme sourire. "Tu as marqué un beau but! Bravo!" Il hausse les épaules. "Bah. J'en ai marqué deux à l'école aujourd'hui et le but était trois fois plus petit." Ah. Bon.

Wednesday, July 23, 2014

Election Time

The phone rings and B picks it up. "Hello, B speaking." "Hello," says the woman at the end of the line. "We would like to know if you'll be supporting RJ in the upcoming elections." B thinks about this. "Twelve." There is a stunned silence on the phone. B hesitates. "Thirteen?" He hazards. The woman says, "Uh...." "I think you'd better speak to my mom," says B. "You don't make any sense."

Tuesday, July 22, 2014

Un essai pas très concluant

Dans le passé, j'ai toujours eu une réaction plutôt émotionnelle à chaque fois que j'ai ingéré du maïs. Depuis plus de 10 ans, j'évitais le maïs mais voilà que la soupe que j'ai commandé au restaurant arrive avec... du maïs. Pas beaucoup de maïs mais je me dit que cette fois-ci, je vais essayer d'en manger, quitte à voir ma réaction, si elle a lieu. Trois heures plus tard, les émotions commencent à bouillonner. Je m'active et je fais plusieurs tâches simultanément, histoire de ne pas exploser devant la famille. Rien à faire. Je me fâche pour un rien. J'accuse. Je crie. Je boude. Et là, maintenant, je me sens terriblement coupable. Le maïs et moi, c'est la rupture complète.

Monday, July 21, 2014

Les débuts de l'été

Nous n'en sommes pas encore au 21 juin mais, déjà, on peut sentir l'été qui s'approche. Il est 5 heures du matin et, de la fenêtre à ma droite, je peux voir le soleil se lever. Je suis habillée en short et en t-shirt car je viens de faire mes exercises et je n'ai pas froid. Un bain chaud m'attend dans la salle de bain et je me sens heureuse d'être ici. D'écrire quelques mots qui pourtant resteront anonymes. Je suis heureuse d'être moi et ça me fait un bien fou.

Friday, July 18, 2014

Quitte à se faire prendre

Le jour du spectacle de danse, j'ai ma caméra prête à partir. Bien calée dans mon siège, j'attends avec impatience que la classe de B présente leur danse. Et voilà que les premières notes de "Timber" débutent. Je démarre la caméra et je commence à filmer alors que les projecteurs s'allument. Oh! Voilà B qui arrive sur scène après les autres! Mes doigts bougent un peu mais je reste bien sage dans mon siège, histoire de ne pas faire bouger la caméra dans l'obscurité. Les enfants dansent de tout leur coeur. Du coin de l'oeil, je vois une employée du théâtre s'approcher de notre rangée. Je devine qu'elle va me demander d'arrêter de filmer, puisque les organisateurs du spectacle ont embauché quelqu'un pour filmer le tout professionnellement et vendre les DVDs aux parents ensuite. Je garde mes yeux fixés sur l'estrade. Si je ne regarde pas l'employée, elle ne peut pas m'adresser la parole. Mon coeur bat à tout casser. Et hop, le tour est joué, la voilà qui abandonne et qui s'éloigne. J'en fait presque tomber la caméra. Oh, là là! Est-ce que j'ai arrêté de filmer avant la fin du spectacle avec toutes ces émotions? Je zieute ma caméra mais non. En fait, j'ai filmé les quelques secondes avant l'arrivée de B sur l'estrade et... les trois dernières seconde de sa danse. L'employée n'avait pas à s'inquiéter...

Thursday, July 17, 2014

What's that dance?

At the end of the rehearsal, all the junior and intermediate dancers gather on stage to practice for the finale. The first few bars of the music start and everyone stands still, their arms at their sides, following the instructor's directions. Everyone stands still? No. One figure stands with his arms extended to either side of his head, elbows bent at right angles and index fingers pointing up. His body waves from side to side and his arms move up and down rhythmically. After the dance, I ask B, "So what were you doing just before the dance finale started?" I ask him. He laughs. "Oh. Yeah. That was my Homer Simpson dance."

Wednesday, July 16, 2014

Who turned on the heat?

B got off the bus, crossed the street and quickly stripped his backpack off. "I'm racing to the mailbox," he announced. "It's too hot to walk today." Um...?

Tuesday, July 15, 2014

Le spectacle de danse

Le jour du spectacle de danse, j'accompagne B jusqu'à la salle d'attente. Celle-ci est remplie de filles. "Vous ne pouvez pas rester ici," m'avise une jeune femme. "Enfin, vous oui - mais pas votre fils. Il y a des filles qui changent de vêtements ici mais ne vous en faites pas: nous avons prévu une salle pour lui. Un monsieur le surveillera." "Oh là, non merci! Je ne laisserai pas mon fils," le seul garçon du studio hormis le petit de 4 ans, "seul avec un homme, surtout un inconnu." La main de B dans la mienne, je pars à la recherche de son enseignante. Celle-ci est dans les coulisses. "Pas de souci," me dit-elle. "Il peut rester ici avec nous." "Dans les coulisses?" Je m'inquiète un peu. Il fait noir dans les coulisses et les livres que j'ai apporté ne seront que de piètre confort si B ne peut à peine les voir... Mais B s'installe déjà à côté du bac de fleurs pour mettre ses chaussures de danse. Bon. Courage, maman. Il en est capable, ton fils! (Et d'ailleurs, il ne reçoit que des éloges de la part des organisatrices du spectacle!)

Friday, July 11, 2014

Is the week over yet?

Monday started out well enough but B didn't feel very well and asked, due to a bad cough, to stay home from school. Permission granted but the grocery store was a must, given the non existant supply of food in the house. "Okay," says he. "Can I ride my bike afterward?" Tuesday, B went to school. I went to school (electronically). By the end of Tuesday, my brain was tired. Fortunately, Wednesday, I got to sleep in until 5 am because hubby had an event to attend and so didn't leave for work at his usual 3 am. B missed the morning at school. When I brought him in, I went in to speak to his principal because of an issue we've been having with B's teacher this year. I've done my share of speaking to any number of principals at any number of schools. It's still not my favourite thing, even though, as far as principals go, this one rates up there as one of the best. Thursday, B went on a school trip. He left at 8:15 (meaning I had to drive him to school) and came back at 4:30. No. Make that 5. No. Make that 5:15. Oops. 5:22. Straight on to dance class at 5:45. Home for a late dinner at 6:45. Go pick up the teenager at 9:15 because her school bus had just made it back from a school trip in another country. Just kidding. Still. Today? The plumber is scheduled to come here to fix a problem in the backyard and the general rehearsal for the dance recital takes place tonight. I'm sure I'm skipping over a dozen or so other events and happenings but... Is the week over yet?

Thursday, July 10, 2014

Ce qui monte, redescend

B voulait grimper dans l'arbre devant la maison. "Grimpe," lui dis-je. "Je vais mettre ton sac à dos dans la maison." Un instant plus tard, j'entends un "ouf" qui me dit que B n'a pas réussi sa première tentative. Je jette un coup d'oeil derrière moi et, en effet, B est allongé dans le gazon. Il me fait un petit sourire et étire ses bras. Rassurée, j'ouvre la porte de la maison lorsque j'entends les pneus d'une voiture crisser dans notre stationnement. Je jette le sac à dos à l'intérieur et je me retourne. La conductrice de la voiture annonce, "Je conduisais et je l'ai vu tomber dans mon rétroviseur. Est-ce qu'il va bien?" Je hausse les épaules. Bah, oui, il va bien. "Mais," insiste-t-elle. "Il ne bouge pas!" "Je me REPOSE!" S'écrie alors B. Les yeux de la conductrice s'écarquillent et elle fait marche arrière rapidement. Allez, circulez. Il n'y a rien à voir ici.

Wednesday, July 9, 2014

No. Really. I have a cough.

B came into my room early in the morning. "I don't want to go to school," he mumbled. "Really?" I yawned. "How come?" "I have a cough." He demonstrated with a certain measure of credibility. "Okay," I said. "But I have a bunch of errands to run. Including grocery shopping." "Can I play with my iPod while you're shopping?" "No." "Oh. Okay well I'm still sick." He coughed again. "Alright," I conceded. "You can stay home." "Mom?" B asked. "Yes?" "Can we go for a bike ride to the playground after the grocery store?" (I think that maybe school is in order...)

Tuesday, July 8, 2014

Je ne veux jamais te quitter!

Dans la voiture, B m'annonce, "Maman, je t'aime. Je ne veux jamais te quitter." "C'est gentil, B," lui dis-je. La voiture s'arrête devant la maison de C, le meilleur ami de B. "Nous sommes arrivés!" B me prend la main dès qu'il sort de la voiture et, ensemble, nous nous dirigeons vers la cour de C où ce dernier fête son anniversaire. B s'arrête brusquement. "Maman," chuchote-t-il. "Il y a un chateau gonflable!" C'est vrai: au beau milieu de la cour, il y a un énorme chateau gonflable avec des glissoires et des "salles" où les enfants peuvent sauter en toute sécurité. "Okay, bye!" S'écrie B et il s'enfuie vers le chateau.

Monday, July 7, 2014

When you die...

"Do you think you'll get born again after you die?" B asks me. This constitutes a vast improvement over his previous questions regarding my death, which was, in his estimation, never going to happen. Part of the problem was that he wasn't going for the heaven thing or the ghost thing or the 'I'll be in your thoughts and in your heart' thing. Faith is a fickle thing sometimes. "Yeah, I think I might come around again for another go," I tell him. He nods. "Okay. Because I probably won't get to meet you until you're about 6 years old so don't get scared, okay?"