Friday, May 29, 2015

Ce soir on danse!

Oui, bon, ce n'était pas Starmania mais plutôt les Beatles (ou, plus précisément, leurs sosies d'il y a 40-50 ans) qui jouaient sur scène. Mais pour moi, c'était super l'fun! Comme cadeau de Saint Valentin (offert à Noël), mon mari avait acheté deux billets pour aller voir "Let It Be" au Centre Sony. En fait, ce spectacle ne se contentait pas d'offrir aux spectateurs toute la gamme de styles et de chansons des Beatles au fil des ans mais racontait un peu l'histoire de l'ère pendant laquelle ce groupe était au sommet de sa popularité. Je me suis amusée comme une petite folle, surtout que les acteurs/chanteurs nous encourageaient à danser. Le mari, lui, s'est endormi à quelques reprises. Non mais...

Thursday, May 28, 2015

D'abord un apéritif!

Nous attendions l'arrivée du grand de 23 ans avec impatience car il avait promis de garder B, le temps que nous allions voir notre spectacle des Beatles. "J'ai faim," annonça B dès l'arrivée de son grand frère. "Moi aussi," approuva celui-ci. "On va au restaurant?" Suggéra le mari. Bon, un repas en famille, ça coupe notre soirée d'amoureux en deux, mais allons-y. Nous sommes montés dans un taxi qui nous a déposé devant la salle de spectacle. "Le restaurant est de l'autre côté de la rue," indiqua le mari. Et nous nous sommes tous précipités. Difficile à dire qui avait le plus faim de nous quatre. Super! "Je prendrais bien une "Hot Blonde"," s'exclama le grand de 23 ans. Et d'ajouter, devant ma mine pas du tout rassurée, "C'est un apéritif." Du doigt il désigna le breuvage sur le menu. Ah. Oui. En effet.

Wednesday, May 27, 2015

Meet me in room 1102...

That was the text hubby sent me: "Meet me in room 1102". With B trailing behind me, I knocked on the door. B peered under my arm. "Wow!" B breathed. "Look at all those presents! Are they for me?" Hubby scratched his right temple. "Uh, no. There is one present for you here but the rest are for your mother." I stared, a little slack jawed at the dozen of beautifully wrapped presents. And I'd left hubby's present at home. Dang.

Tuesday, May 26, 2015

La Saint Valentin

Pour Noël, mon mari m'avait offert des billets pour aller voir "Let It Be", un spectacle qui commémore les exploits des Beatles. C'était un cadeau super spécial car, lorsque nous avions 17 ans et que nous sortions ensemble pour la première fois, je l'avais invité à un spectacle au sujet des... Beatles. J'avais gagné des billets à la radio. Et le rapport avec la Saint Valentin? Et bien le spectacle avait lieu à Toronto le 13 février - donc l'occasion rêvée de passer une soirée ensemble à Toronto!

Monday, May 25, 2015

We're leaving early

All in all, I wasn't unhappy to be leaving Montreal earlier than anticipated. Our initial flight times had us departing around 6:30 pm, which would have made our arrival home north of Toronto somewhere around 8:30-9 pm. Not a stellar time to be arriving on a Sunday night when everyone has to get up early on Monday. Especially since hubby wakes up at 2 am to go into work. On the other hand, the reason for leaving Montreal early was that hubby had thoroughly disliked his experience in the city and I have to admit it: I have a bit of a soft spot for Montreal. Hopefully, hubby would come around. Perhaps if we travel in the summer...

Thursday, May 14, 2015

Les 9 Muses

Personne. Il n'y avait pas un chat dans le restaurant à part notre groupe de 4 personnes, une dizaine d'employés et deux jeunes femmes qui partageaient un apéritif. Pas concluant mais bon, nous étions à 20 minutes de notre hôtel. Pas question de faire demi-tour. Tout le monde avait faim. Le mari me lança un coup d'oeil pas très convaincu. Je lui ai offert un très joli sourire. Il n'avait toujours pas l'air convaincu. Sauf que le patron du restaurant s'est empressé de nous servir un tas de bonnes choses et là, tout le monde a commencé à se réchauffer... Mon père ne m'avait pas menti: on mange bien aux 9 Muses...

Wednesday, May 13, 2015

We can do this...

We clambered over the snow piled on the sidewalk. We slid on ice but nobody fell. "Where's the restaurant?" I asked, huffing and pulling B along behind me. "Right across the street," the 23 year old pointed. I squinted, unconvinced. The restaurant did not appear outstanding from the outside but that might have been due to the ice pellets hitting my face. Besides, appearances can be deceiving, right? "I'm going to see if we can catch a plane home early tomorrow," hubby grumbled. "This is the last time we visit Montreal." I crossed my fingers, hopeful that the restaurant might put him in a better mood.

Tuesday, May 12, 2015

Oh la la! On aurait du venir ici dès le début...

"Alors là, j'aime bien," le mari hochait la tête d'un air entendu. "J'aime les boutiques et l'atmosphère de ce quartier." Manque de pot, il s'agissait de notre dernière soirée à Montréal et les boutiques étaient fermées et l'atmosphère, même si elle semblait chaleureuse, ne pouvait s'empêcher d'être frigorifique: il faisait -40 Celsius depuis que la nuit était tombée...

Monday, May 11, 2015

Where are we off to NOW?

"Are you sure about this restaurant?" Hubby asked me for the umpteenth time. "No," I admitted (again). "But my dad recommended it and he knows his food so..." "Sure. But he also recommended that other restaurant that was so packed with people we couldn't hear ourselves talk." "The food was good." Hubby made an incoherent noise. I finished entering the restaurant address into the GPS. "Um, it's going to take about 20 minutes to get there," I told hubby after checking the GPS. He gritted his teeth. "But I'm hungry NOW," he grumbled. Sigh...

Wednesday, May 6, 2015

Qui a envie de pousser des ailes?

Nous étions trois à être très, très excités. Skyventure Montréal avait réussi à nous caser malgré une journée très chargée. Il y avait de la place pour trois aventuriers à 13h30. Mon mari, lui, trainait des pieds. "Mais tu n'as pas à participer!" Je lui ai dit. "Qu'est-ce que tu veux que je fasse pendant les trois heures que vous allez passer là-dedans?" "Pfft. Nous n'y serons que pour à peine deux heures. Tu peux jouer avec ton iPhone et prendre des photos si ça te chante." "Mouains." Il n'avait pas l'air très convaincu. "Tu sais, je risque fort de me casser la figure lorsque j'essaie mon vol plané." Ses yeux s'illuminèrent. "Ah oui?" S'enthousiasma-t-il. Et voilà. Il en faut si peu pour être heureux...

Tuesday, May 5, 2015

Skyventure Montréal

Okay so it was too cold to do anything outdoors during our weekend getaway to Montreal. This, unfortunately, took most of the activities I'd planned off my list. While I had insisted that B wear his snow gear to travel to Montreal and while my 23 year old had thoughtfully checked the weather, I had not packed in a similarly intelligent manner. "How about we go to Skyventure?" I suggested. "What's that?" Hubby asked. I explained that it involved going into a enclosed chamber where you get to experience the sensation of skydiving without actually jumping out of a plane. He stared at me as though I'd grown horns. He frequently looks at me that way. "You really don't go up very high," I insisted. "You kind of float and if you want, you get to go to the very top of the chamber with an instructor and free fall to the bottom." "I'm not doing that," he said bluntly. He frequently says that as well. "But I'll watch." Yay!

Monday, May 4, 2015

Ils sont fous, ces montréalais!

"Oh! Regardez!" Du siège avant, je montrais du doigt un groupe de jeunes qui se dirigeaient, patins en main, vers une patinoire. Mon mari grinça des dents et ses mains se serrèrent sur le volant. "Ils n'ont pas vu la température?" "Ils ne vont tout de même pas passer tout l'hiver à hiverner chez eux à cause de la température," lança mon fils de 23 ans. J'ai sourcillé un peu - c'est le même jeune homme qui se planque chez lui dès qu'il tombe un petit flocon de neige. "Il y en a même qui jouent au ballon," grommela mon mari. "Tu vois? On aurait pu y aller, à la fête des neiges!" Mon mari me jeta un regard courroucé. "Comment? Tu n'as même pas apporté de bottes d'hiver! Tu portes des petites chaussures!" Alors là, il avait tout à fait raison. Bon. On va où maintenant?.

Friday, May 1, 2015

C'est confirmé... Les ingénieurs sont des fêtards...

Il y avait du bruit dans les couloirs de l'hôtel. Il y avait de la musique bruyante qui jouait dans la chambre au-dessus de la notre. Le mari, ses boules quies bien enfoncées dans ses oreilles, ronflait. B et son grand frère dormaient aussi dans la chambre d'hôtel à côté de la mienne. Moi? Moi, je ne dormais pas. J'écoutais les cris, les rires gras et la musique infernale qui jouait à l'étage. J'appelais la réception pour la énième fois. "Vous ne pouvez pas faire quelque chose de plus permanent? Ils se taisent dès que vous envoyez quelqu'un mais ils reprennent dès que vous êtes repartis. J'aimerais franchement dormir un peu..." "Nous sommes profondément désolés..." Soupir. C'est gentil de votre part comme sentiment mais ça ne m'aide pas à dormir, ça...