Thursday, January 28, 2010

Opening Baggage...


It's funny in a way. We all think we're safe in our own little world, with our collection of locks and keys and safety devices. The truth can be somewhat different, as evidenced by a how-to video. An artful thief can be in and out with valuables in the blink of an eye!
The trick is in using a pen to pry apart the zipper of a locked suitcase so that items contained within can be removed. The suitcase can then be zipped up again using the locked up zipper ends. And the suitcase does zip up perfectly, making it impossible to tell visually that the suitcase has been tampered with!
So perhaps the answer lies in leaving everything unlocked and expecting thefts rather than fearing what "might" happen...

Wednesday, January 27, 2010

Enrhumé


C'était fatal: lorsque Simone a vu l'enfant au nez qui coulait comme une fontaine bien sale, elle savait qu'il y aurait des répercussions. Simone et le petit B était alors dans la piscine municipale pour le cour de natation du petit B.

Donc pas de grosse surprise quand le petit B s'est mis à toussoter en fin de semaine.

Pourtant, à part ces quelques symptomes, il ne se comportait pas comme un enfant malade. Il mangeait à sa faim (donc beaucoup), courrait comme d'habitude et ne semblait pas du tout fatigué.

Quelques jours plus tard, au Coin des petits, il toussait un peu plus fort, éternuait régulièrement et c'était à son tour de jouer à la fontaine sale. Contrairement à la majorité des enfants, le petit B n'aimait pas jouer à la fontaine sale.

"Essuie-mon nez, Naan-Naan."

Et Simone le fit. Avec un mouchoir. Sans doute inspiré par la netteté du petit B, le petit J, habillé en robe de Blanche-Neige, vint essuyer le sien sur la manche de Simone.

Il risque d'y avoir plusieurs enfants enrhumés la semaine prochaine...

Tuesday, January 26, 2010

After the January thaw...


For the past two weeks, Simone has been enjoying the unseasonably warm temperatures. In fact, when walking the dog, she was seen on several occasions venturing forth without her snow pants!

Perhaps she felt that wearing full snow gear might seem a tad ridiculous in the rain...

Nonetheless, she can fully resume wearing snow gear as of today. One cm of snow is expected! Woo-hoo! Maybe she can pull out the cross-country skis? Likely she'll wait until the dog stops slipping every time he ventures outside. That'll mean that the layer of ice under the snow is thoroughly covered and it is now safe to ski without risking life and limb.

Monday, January 25, 2010

Ah qu'on est bien lorsqu'on est dans son bain...


C'est l'hiver au Canada et même si les températures ressemblent à tout cracher à un hiver français pour l'instant, cela n'empêche pas qu'il y a de la neige et de la glace à revendre.

Donc lorsque le mari de Simone a ouvert le spa en fin de semaine, Simone a sauté sur l'occasion de porter un maillot de bain dehors. Les baignades polaires n'étant pas du tout son genre, le mari de Simone avait ajusté la température de l'eau à 103 degrés Farenheit.

Et dix minutes plus tard, ils sortaient tous les deux: malgré la neige qui les entourait, la pluie fine glaciale qui tombait et la glace qui s'était formé entre le spa et la porte patio, ils avaient tous les deux... trop chaud!

Thursday, January 21, 2010

Out with the old...


Simone's life is presently undergoing some drastic changes. And, as is often the case when drastic changes occur, a thorough review of what works in her life and what doesn't has ensued.

One of major time "eaters" in her life was a little photo sharing website called Flickr. It also proved to be a source of friction between her husband and herself. Since Simone can ill afford time losses and friction, she has made a difficult decision: to stop using Flickr altogether. This precedes her decision to stop using the internet for Lent and will, sadly, last beyond it.

However, in the interest of entertaining her loyal friends and fans, Simone is currently considering starting a blog, with a daily picture, once the sediment settles at the bottom of this very murky pond. If this interests you, please do let her know...

Wednesday, January 20, 2010

Et pour une liste compréhensive...


Il y a certains jours ou Simone aurait bien envie de rester au lit. Surtout lorsqu'elle se lève et remarque que, encore une fois, personne n'a tiré la chasse depuis hier. Et que deux heures plus tard, quelqu'un a encore oublié de la tirer.

Qu'un bol qui rempli de salade de thon a été laissé toute la nuit sur le comptoir.

Que quelqu'un a ingurgité un contenant de 2 litres de jus en 24 heures.

Tout cela pour que Papa fasse attention alors que Papa ne veut plus rien savoir. C'est tellement morose que Simone a presque envie de pleurer...

Au moins il aura posé la question avant de boire ce qui restait du lait. "Euh," a dit Simone. "Je préférerais que tu n'y touches pas car le lait doit servir pour tout le monde dans la maison demain et c'est tout ce qu'il reste."

Lorsqu'un adolescent male rôde dans la maison, il vaut mieux mettre sous clef tout ce qui peut être ingurgité...

Tuesday, January 19, 2010

Ice skating at City Hall



Simone pondered the question long and hard. While the outing sounded fun, theoretically speaking, would taking a group of three year olds to an outdoor skating rink translate into an actual fun experience?

In the end, Simone purchased a pair of bob skates for the little guy and decided to gamely forge ahead. After all, if everything hit the fan, the library was only a couple of door's down...

So, dressed in full snow gear (snow pants, snow jacket, snow buits, huge mittens and a warm, wool hat) in spite of the relatively balmy 0 degree temperature, Simone and little B drove to the skating rink. Simone parked the car and the two hobbled over to the skating rink. Little B took a tentative step on the ice. His feet went flying and his behind landed with a thud on the ice.

He laughed. Lucky for him, he still wears a diaper.

Cautiously, he inched over to the edge of he rink where Simone proceeded to attach the bob skates onto little B's boots. He protested vociferously to this outrage. This delayed take-off by considerable minutes because he kept kicking the bob skates. When little B finally realized that the skates were not an ancient torture device (little did he know), he managed to take three steps before the bob skates became undone.

Sighing, Simone pulled off her mitts and attempted to re-attach the skates on the wriggling child. Five minutes and two frostbitten fingers later, she tried to hoist the child to his feet and the bob skates fell off again. In the end, it took nearly an hour but they made their way around the skating rink... once.

Thank goodness there was hot chocolate at the end of the run to warm those frozen fingers of Simone's!

Connaissez-vous mon fils?


Voilà un mois que Simone n'avait reçu aucun message d'A, son fils de 18 ans. Pas un mail. Pas un texto. Pas d'appel téléphonique. Le grand vide, quoi.

En désespoir de cause, Simone a envoyé un message texte à son fils.

"Vous n'auriez pas par hasard vu ou entendu parler de mon fils? Il est assez grand. Il porte des lunettes noires et il est plutôt studieux. J'ai bien peur qu'il ne m'ait oublié..."

L'enfant prodige a miraculeusement répondu presque aussitôt. Mais à quelques heures près, ses horaires ne coïncidaient pas avec ceux de sa mère.

"Bah. J'essaierai de te rejoindre ce soir. On verra," texta-t-il, laconique.

"Bah. Tu m'ennnnnnarves!" répliqua Simone. "Mais j't'aime quand même."

Après tout, c'est tout ce qui compte, n'est-ce pas?

Monday, January 18, 2010

Nightmares...


Little B has been suffering from horrible nightmares lately.

Simone hears him crying, screaming for Mom, sobbing helplessly.

So she goes into the little cherub's room to see what's what. The sob continue for a few moments.

"Are you okay, little B?" asks Simone.

"Pirates," sniffs little B. "Naan-naan come here," orders Simone's little pirate, patting the space in the bed next to him.

Simone climbs into the bed. "I'm staying for five minutes but then you have to go back to sleep," she tells him. "It's sleepy time right now. Everyone is sleeping."

"Okay."

They cuddle for five minutes then Simone gets up.

"Do you want me to turn on the light?" she asks.

"Yeth," he replies. He has the cutest lisp!

"Okay,I love you. Sleep tight!"

Little B pulls the covers over his head. "I hide," he says.

"Good idea," Simone kisses the blanket covered child.

There's nothing more rewarding than those moments when a parent actually manages to soothe a child's fears away...

Sunday, January 17, 2010

Il fait si doux...


La neige commence à fondre et même la glace commence à craquer. Nous sommes à la mi janvier et nous n'avons de la neige que jusqu'à la cheville! Il ne faut pas trop s'exciter, bien sur. Il reste encore quelques mois d'hiver.

Ah... Il faut bien habiter au Canada pour dire qu'il fait doux lorsque la température atteint zéro degré...

Thursday, January 14, 2010

Well... duh?


Simone's hubby recently went into the children's washroom. Why? Nobody knows. But he did find what has become a typical scene in there. An empty toilet paper roll hung where a full one should have been. A full toilet paper roll sat on the floor.

Somewhat miffed, he changed the rolls, placing the full one on the handle where it belonged and, armed with a marker, he wrote, "LAZY" on the empty roll. He then proceeded to tuck the empty roll on top of the full one where it would surely be noticed.

The next day (!!!), Simone went into the kids' washroom. Her reason is clearer: since the kids ARE lazy, a given fact, and she dislikes scrubbing the toilet of encrusted waste, she goes in regularly to flush on their behalf. Sad, sad, sad. In any case, she found a full roll of toilet paper on the back of the toilet. An empty roll graced the handle and a child, bless him or her, had taken the time to go back to their room, grab a marker, bring it back to the washroom and write "IT WASN'T ME" on the empty roll.

But nobody took the time to put a new roll of toilet paper on the holder.

Le petit B... écrit


Pour Noël,le Père Noël a apporté un jeu électronique au petit B. Ce jeu apprend aux enfants comment écrire les lettres de l'alphabet - et le petit B a carrément adoré. Il a passé des heures à regarder Simone écrire chaque lettre avant qu'il ne l'efface sur son nouveau jeu électronique.

Et puis un jour, il s'est aventuré lui-même. Il a essayé d'écrire une lettre. Peu après, toutes les lettres y ont passé. Et hier?

"Regarde, Naan-naan! Un A!" Le petit B avait dessiné un A dans son cahier.

"Bravo!" L'a félicité Simone.

"Regarde, Naan-naan! Un B!"

Tout l'alphabet y est passé.

Pas mal pour un enfant de trois ans...

Wednesday, January 13, 2010

Suspended...


The fourteen year old was involved in an altercation last week. After a particularly energetic game in the gym, he put one of his buddies in a headlock int the change room. Two other guys came into the room, saw the rough housing going on and decided to get the 14 year old to release his buddy.

In the fray, the 14 year old's friend had his head bashed against the concrete wall. Twice.

Sigh.

At soccer practice that night, the friend temporarily got dizzy and fumbled when they were practising headers. His mother had to keep him up all night after he was diagnosed with a couple of concussions.

How does one justify this? The first misstep was obviously the headlock.

Is there remorse? Perhaps at being caught. And punished.

Life seldom offers simple solutions to complex problems, does it?

Tuesday, January 12, 2010

Une infection ennuyante


Dimanche après-midi, Simone n'en pouvait plus. Ses yeux brûlaient et une quantité impressionnante de pus s'échappait de ses yeux.

Elle enleva tout son maquillage et alla se coucher de bonne heure. Pas question de résoudre le problème: ses paupières étaient désormais collées ensemble.

Le lendemain matin, elle fit un petit tour à la pharmacie.

"Vous n'auriez pas des gouttes?" demanda-t-elle. "J'ai une petite infection."

La pharmaciennne la regardait d'un air effaré mais lui montra des gouttes susceptibles de régler la situation. "Mais si vous n'êtes pas guérie dans deux jours, vous allez chez le médecin," insista la pharmacienne.

Chez elle, le garçon de 14 ans voulait savoir pourquoi Simone pleurait. "T'es un vampire? Tu n'supportes plus la lumière du jour?"

Peut-être qu'il y a des gouttes pour les adolescents à la pharmacie...

Monday, January 11, 2010

Lent


For some, it's all about New Year's resolutions. For Simone, it's about Lent.

While most would be hard-pressed to describe Simone as even remotely religious, she does observe one very special tradition: giving up something for Lent.

For forty days and forty nights, Simone has, in the past given up chocolate, candies, sugar, sweets, ice cream, cookies... Hmmm... there does seem to be a trend here...

On other years, Simone has made a conscious effort to speak politely (no swear words), has practised the art of complimenting by uttering a compliment to everyone she met and has maintained her patience while working on homework with her children.

This year, she has decided to tackle a much bigger fish: the internet. While Simone will upkeep her blog and emails, she will not surf, use facebook or any other site for forty days. Why? Because, simply put, she spends far too much time on pursuits not related to the many wonderful people in her life. And they deserve her undivided attention and love as much as the virtual world, do they not?

Friday, January 8, 2010

La bibliothèque


"Tu voudrais aller jouer avec tes petits amis aujourd'hui?" demanda Simone.

"Non," répondit le petit B. "Je veux aller à la bibliothèque. Je veux des livres."

"Bon," dit Simone. "Allons-y. Tu veux apporter un sac?"

"Oui!" s'écria le petit B.

Il n'y avait pas grand monde à la bibliothèque au beau milieu de l'après-midi, surtout à l'étage des livres d'enfants. Le petit B se blottit contre sa mère dans l'ascenceur, effrayé par les personnages en papier qui pendaient du plafond de la bibliothèque, puis se précipita vers le chateau dans la section des petits.

Il ne resta que quelques instants avant de vouloir explorer encore une fois. Simone le suivit avant de l'encourager à choisir quelques livres. Ce qu'il fit: cinq en anglais et là, il découvrit le gros lot dans la section des livres français. Il y avait toute une collection de livre de Caillou!!! Le petit B les attrapa tous.

"Voudrais-tu emprunter un vidéo?" suggéra Simone. "Un seul - regarde, il y a des dvd de Dora!"

Subjugué, le petit B serrait la boite du dvd entre ses mains.

"Tu veux jouer à l'ordinateur ici ou préfères-tu rentrer à la maison?" demanda Simone qui s'attendait à entendre l'option "ordinateur".

"Maison!" s'écria le petit B. "C'est à moi!" Il prit le sac, qui contenait plus d'une douzaine de livre, et insista. Il voulait le... trainer jusqu'à la maison.

Ça grandit fichtrement vite les enfants...

Thursday, January 7, 2010

A craving for apple pie


It started on Tuesday.

Why?

Who knows...

But Simone has been craving a nice homemade apple pie. So she went a shopping in her freezer and pulled out a bag of cored apples stored earlier this year. She took out some yummy flaky dough for her crust. Half of it ended up in the bottom of a pie pan. She shredded one apple and chopped the rest because, darn it, she was getting frostbite on her fingers! The apples were still somewhat frozen - yikes!

She then added some sugar, added some cinammon to the apples, blended the lot and poured it into the aerated dough. She then covered the concoction with another layer of dough, punctured that with a carefully contrived design, courtesy of Madame Fork.

Aaahh!

Now the house smells like apple pie!

Anyone want a slice?

Wednesday, January 6, 2010

De retour à la piscine...


Simone se demande si finalement c'était une bonne idée. Le petit B commençait à apprécier les cours de natation lorsque les vacances de Noël y mirent fin. Simone avait donc décidé de renouveler les cours pour janvier. Sauf qu'il fait très froid. Terriblement froid.

Bon, d'accord, il ne fait pas froid dans la piscine puisqu'elle est à l'intérieur et chauffée de surcroit. N'empêche qu'il faut enfiler un maillot de bain et pour ceci, il faut se déshabiller...

Et bien... courage, Simone. Un, deux, trois, SAUTE!

Tuesday, January 5, 2010

Stew stewing in the slow cooker...


Simone had a yearning for some good, hearty winter food. Enter today's meal du jour: beef stew. She spent the morning chopping meat, onion, garlic, potatoes, carrots... Oh, okay. So the carrots were baby carrots, already pre-cut - and Simone did not bother to cut them... She added some flour, a dash of paprika, salt, pepper, Worchestershire sauce and red wine et voilà, le tour est joué!

Now all she has to do is wait, salivating at the wonderful aromas filling the house as the slow cooker does its job. Only 11 hours to go until dinnertime!

Monday, January 4, 2010

Changement de régime et...


...rien ne va plus.

Le pauvre chien. Simone n'en pouvait plus de le voir se mordiller, se gratter, s'arracher la peau. Elle demanda donc au magasin de nourriture pour animaux s'ils pouvaient l'aider.

"Vous n'avez qu'à changer sa nourriture. Donnez-lui donc celle-ci. Nous verrons bien si cela l'aide."

Et, miracle infini, le chien cessa de se mordiller, de se gratter, de s'arracher la peau. Par contre, il avait la colique. Le chien avait-il la colique parce qu'il avait dévoré un os entier que sa grand-mère lui avait offert pour Noël?

Deux jours plus tard, le chien ne pouvait plus se retenir et fit ses besoins dans sa "chambre". Lorsqu'il répéta cet exploit à deux reprises, Simone s'inquiéta. Surtout qu'il y avait une grosse flaque de sang autour du "tas".

Un peu paniquée, Simone emmena le chien chez le vétérinaire, murmurant un tas choses que cela pourrait être comme maladie.

Le vétérinaire la rassura - $200 plus tard, le chien suivait un nouveau régime et rentrait equipé avec des médicaments pour l'aider à guérir plus rapidement. Sauf que maintenant, il se mordille, il se gratte et il s'arrache la peau.

Et il est constipé.