Wednesday, February 29, 2012

Let's get pizza!


Little B snuggled into his mother contentedly as they watched Disney's Beauty and the Beast. The story unfolded and little B straightened, his eyes rapt as the villagers grabbed their shovels and pitchforks.

"Let's get the beast!" They shouted.

"Get the beast!"

"Let's get the beast!"

Little B touched Simone's forearm and informed her, very seriously, "They're going to get pizza."

... maybe he was hungry?

Tuesday, February 28, 2012

Ear candling


Simone had been curious about this procedure for some years. The notion of sticking a vaguely candle like structure in one's ear to remove impurities sounded both frightening and promising. So when a dear friend of Simone's sent out a notice that she was now qualified to do ear candling, Simone jumped on the opportunity.

Candling consisted of lying on one's side with a wax funnel inserted in one's ear. The right side up ear, of course! The practitioner then lights the wax and extinguishes it when it reduces in size. There was a fair amount of crackling in Simone's ear as the wax burned down. A bit of warmth near the end and voilà! The deed was done.

Simone's friend split open the wax funnel. "Sometimes, there's nothing in there," she warned Simone. But Simone's funnel was filled to the brim with gunk.

Ew.

The other ear suffered the same fate and produced a similar amount of rubbish, left behind inside the wax funnel.

Double yuck.

But on the way home? Simone suddenly noticed that she could hear her radio so well that she had to turn the volume down a few notches. Well, well, well...

Monday, February 27, 2012

L'anniversaire de la belle-mère


Mi-novembre, il est temps de fêter les anniversaires dans la famille. Et d'abord, il y a la belle-mère de Simone.

Donc rendez-vous pour toute la famille au restaurant à Toronto, histoire de trouver quelque chose de central pour tout ce petit monde. Comme il faut une table pour plus de 10 personnes, réservation obligatoire. Car la belle-soeur avait prévu une réunion chez elle mais comme c'était pour dimanche et que le mari de Simone devait bosser, il fallut reporter la date au samedi. Et grâce aux rénovations chez Simone, pas question d'accueillir toute la famille chez eux.

En fin de compte, ce ne fut pas si mal, cette rencontre au restaurant. Pas de cuisine à faire et quelqu'un d'autre s'occupa de la vaisselle. Et pas de ménage à faire avant et après. Belle tradition, lorsqu'on y pense...

Friday, February 24, 2012

Raw throat


Simone felt sick. Her throat was raw. Her nose felt congested. She looked up from her computer and said, "I don't feel well."

"Close the windows," suggested Simone's husband. "It's freezing in here."

"I'm okay," protested Simone.

"You wouldn't be if you took off your winter coat. Close the windows."

"But I can't breathe in here!"

"The hydro bill is going to go through the roof!" Simone's husband blurted out, obviously exasperated with Simone's stubborn behaviour.

Simone mumbled and grumbled but she closed the windows. She took a tentative sniff. Lo and behold, the smell of oil paint had abated to a nearly acceptable level. Renovations are ever so much fun...

Wednesday, February 22, 2012

Une sortie imprévue


"Tu voudrais m'accompagner à Kitchener?" Le mari de Simone avait décidé de prendre la journée de congé afin d'aller visiter des clients potentiels. Donc grasse matinée au menu, ce qui n'était pas de trop. Le réveil, au lieu de se produire à 2 heures du matin, ne se fit qu'à 7 heures!

Simone se dit qu'une journée de congé pour elle ne serait pas de trop non plus. Et donc hop, en voiture pour Kitchener avec arrêt chez le client potentiel parfaitement à l'heure du dîner. Pas mal, puisque le client tenait un... restaurant. Suite à un bon repas et une conversation enjouée, Simone et son mari se retrouvèrent en voiture avec trois heures devant eux avant l'arrivée du petit B qui, lui, n'avait pas pris la journée de congé: il était à l'école.

"Et si on allait voir si on peut trouver du carrelage pour notre plancher?" Suggéra le mari de Simone.

Merveilleuse initiative. Simone en profita pour roupiller un peu en cours de route. Heureusement, elle n'était pas au volant!

Et en moins de vingt minutes dans le magasin, ils choisirent du carrelage qui leur plaisait à tous les deux. Ravie, Simone, embrassa son mari. Et la vendeuse de les prendre en photo avec son portable!

"C'est que mon cousin était au Canada la semaine dernière et il se plaignait parce que personne ne s'embrasse au Canada, prétendait-il," s'expliqua-t-elle. "Alors je voulais lui envoyer la preuve du contraire."

Bon, rassurée, Simone embrassa à nouveau son mari. Et pourquoi pas? C'était pour une bonne cause, non?

Tuesday, February 21, 2012

House painting


The problem with dogs is that when you're painting the walls of your house, the dogs are sure to rub against the wall, causing dual damage: they get covered in paint AND the paint gets streaked. So Simone resolutely put the dogs in the backyard for the day, hoping for a set of dry walls by the end of the afternoon. It was a beautiful, sunny day and the temperature was decidedly balmy - for a dog. The puppies raced, barked, chewed and slept as puppies will.

Soon it was time for little B to come home from school. Simone put the dogs on their leashes and walked them to the bus stop. When the group returned, Simone put the dogs straight back outside along with their dinner. The dogs gave her a look of disbelief interrupted by their hunger, for they dove into their food with gusto.

Meanwhile hubby came home just as little B hugged his Mom.

"What's this?" Growled hubby. "There are marks on the walls!"

Simone hurried over and stared to no avail at the wall at dog level (ie very low since the dogs are tiny).

"And," hubby pointed out relentlessly. "There are marks on you."

Simone glanced down and was shocked to find little B handprints painted onto her shirt.

Um... Is it okay to put kids out in the backyard until the paint dries?

Friday, February 10, 2012

La peinture à l'huile, c'est bien difficile...


Simone n'en pouvait plus. Le peintre avait presque terminé son boulot mais puisque la température avait chuté subitement à l'extérieur, il n'était plus vraiment possible d'avoir toutes les fenêtres ouvertes. Pourtant, sans la circulation de l'air, il était très difficile de respirer convenablement. Il y avait un choix à faire: ou Simone décampait, ou elle ouvrait les fenêtres et se promenait en costume d'hiver, ou il fallait subir l'odeur de la peinture à l'huile qui recouvrait les portes.

Faute de trouver un refuge, Simone opta pour le numéro trois. Ce qui ne plaisait pas au petit mari. "Tu te rends compte du prix que nous aurons à payer pour l'électricité?" Ronchonna-t-il.

"Mais j'ai mal à la gorge!" Se plaignait Simone.

"Pas étonnant," renchérit le mari. "Avec le froid qu'il fait, tu as sans doute attrapé un rhume. Fermons les fenêtres!"

Ce que Simone fit. Juste avant de s'enfuir à la bibliothèque municipale où... ils venaient de refaire les peintures.

Décidément...

Wednesday, February 8, 2012

Italia!


It's official! Simone booked a house to accommodate the family on the Amalfi Coast in Italy. In July, the troops will travel down to this bright, sunny and excessively hot area to imbibe themselves with a healthy dose of Italian culture.

On the menu are a race track, Rome, Pompei, Sardinia and TONS of sunbathing by the pool with a clear view of the Mediterranean on the deck. Did Simone mention that the house rental comes with a pool? The house rental comes with a pool. Too much fun!

Monday, February 6, 2012

L'examen final


Et voilà, la date est enfin arrivée. La patronne de Simone avait accepté qu'elle écrive son examen final dans le bureau du module. Ce qui ne fut pas de tout calme - car les élèves étaient là et, comme d'habitude, ils en avaient des choses à raconter. Mais petit à petit, Simone réussi à répondre à toutes les questions.

Les quelques semaines d'étude ne menèrent pas à grand chose, malheureusement. Simone eut quelques difficultés avec les questions mais en fin de compte, elle était bien contente d'en avoir fini avec le cours. Elle avait appris un tas de nouvelles choses qu'elle avait bien intégré. Que demander de plus d'un cours?

C'est bien ce que Simone pensait.

Friday, February 3, 2012

Lunchtime in the kindergarden class


Simone wandered through the school hallways and meandered into the Senior Kindergarden classroom. It was little B's classroom - but also many of Simone's old playmates from the previous year learned there. Simone was looking forward to seeing them.

"Madame!" One little boy eagerly put his hand up. "I have something to show you!"

Simone hurried over and oohed and ahed over the boy's sandwich. "I still like mustard," he confided, showing her a streak of mustard inside the sandwich. "I like it a lot."

Another boy put his hand up. "My baby sister was born last week," he said when Simone reached him. "And I found an anthill just outside the door in my backyard but Mom says I'm not allowed to bring ants into the house."

"My mom says the same thing to me," the little girl next to him commiserated.

Simone went to see little B who snuggled into her. "Do your mom and dad still write you messages in your lunch box?" Simone asked little B's table-mate.

The little girl nodded, her chin retreating into her chest as she bit her lip. Then she pulled out her white paper napkin. Someone had written "I love you" in blue ink on it. Simone smiled. "That is just lovely, little S! You are so lucky to have such wonderful parents!"

Little S nodded, a shy smile curling up her lips.

Lunch hour ended all too soon but thankfully the visit had left a healing balm on Simone's heart. There is nothing like children's conversations to brighten up a dreary day...

Thursday, February 2, 2012

Une belle promenade


Simone se décida: aujourd'hui, elle irait promener les chiens dans la forêt non loin de chez elle. Il ne s'agit pas d'une grande forêt. Au contraire, ce n'est qu'une longueur boisée entre deux rues. Chaque côté de la forêt est bordé de clôtures qui limitent les terrains de maisons. Mais pour deux petits chiens très énergiques, c'est une grande forêt pleine de belles choses à découvrir. Le temps de traverser cette forêt et les chiots étaient tellement ravis qu'ils manquèrent presque à l'appel de leur maitresse.

Une fois de retour à la maison, Simone put constater que les chiens avaient fait leur ouvrage pendant la promenade: ils avaient récolté dans leur plumage des feuilles, des branches et pleins de petits trucs gluants et épineux qu'ils répandirent sur le plancher de Simone.

Bon. Au moins ça ne risquait pas de pousser là mais tout de même... Ça fait mal au pied, au long, ces trucs là! La prochaine fois, les chiots auront droit à se faire brosser AVANT de rentrer dans la maison.

Wednesday, February 1, 2012

Halloween


Little B couldn't decide which costume he liked the best so in the end, he chose both.

By day, the mild-mannered little creature tumbled off to school in his Superman suit.

By night, he went trick or treating as a knight in shining armour (over a very warm coat and wearing mittens). Mom had to carry the sword though - it interfered with the gathering of treats.

The loot was interesting: bags of chips, candy, chocolate, a plastic crocodile, some stuffed animals, pencils and a toothbrush. Oh, and keep the Wunderbars for Daddy, okay, little B?