Wednesday, September 30, 2009

Okay, Da-ee!


Simone's hubby bought her a treat: a manicure and pedicure at a local spa. As she waited for hubby to come home from work, Simone sang, "We're going on a bear hunt," with little B. He followed her through the house, singing and stomping and gesturing. Then he went to put his boots on.

"Where are you going?" asked Simone.

"Hay-cut," declared little B.

Simone stood rooted to the floor with her jaw dangling open in a most undignified manner. "You want a haircut? Really?" He hadn't had a haircut since March! And he wanted to go, finally, on the very day that she had an outing for herself.

"Hay-cut," repeated little B, narrowing his eyes at his mother as though he questioned her intelligence.

"Okee dokee," Simone said cheerfully, spotting hubby's car pulling in the driveway. "Daddy will take you."

After a hurried consultation with hubby, hubby asked, "Do you want ice cream?"

"Eyes kweem," said little B with enthusiasm.

"Then let's go get your hair cut."

"Hay-cut!"

And off they went.

It took three people to give the little guy a buzz cut. One to hold him down and two to buzz his hair as fast as possible as Daddy dangled him upside down in an effort to keep little B somewhat restrained. People stopped by the shop and stared in open horror as the operation proceeded in spite of the child's guttural screams. "Okay, Da-ee! Okay, Da-ee!" yelled little B, as though in doing so he was letting his father know that enough was enough. "Okay, Daee?"

"Okay," said Daddy, noticing that one long strand of hair still dangled by the child's right ear. "We'll get that when you're sleeping."

Little B shuddered. "Eyes kweem? Okay, Da-ee?"

"Okay, little B. Time for ice cream."

Thank goodness haircuts come but twice a year...

Tuesday, September 29, 2009

Pousse-toi d'là!


Lorsque le petit B est arrivé au Coin des petits, il y avait un autre petit phénomène de son age. Le petit C mais pour aujourd'hui, nous allons le surnommer "la tornade". Il s'avère que le petit B aime les tornades. Le petit B et la tornade partagèrent d'abord le coin cuisine. En moins d'une minute, tous les fruits, tous les légumes, toute la nourriture en plastique, tous les couverts... tous était par terre.

"C'est peut-être comme cela que les hommes font la cuisine," fit Simone.

Dès que le petit B s'intéressait à un objet quelconque, la tornade se précipitait pour jouer avec lui - ou pour lui montrer comment jouer avec l'objet en question. Au bout d'une vingtaine de minutes, le petit B se décida d'aller jouer ailleurs. La tornade le suivait de loin.

Simone se doutait bien que ça allait finir mal. La goutte qui fit déborder le vase tomba lorsque le petit B voulu jouer avec un piano. Il était l'heure de faire du bricolage. La maman de la tornade tentait de diriger son enfant vers le bricolage et Simone, qui n'oblige rarement son rejeton à participer aux activités qui ne l'intéressent guère, n'aidait pas la pauvre mère à achever son but.

La tornade voulu ranger le piano alors que le petit B pianotait. Le petit B se leva et envoya la tornade contre l'étagère. La tornade se frappa la tête contre l'étagère et attrapa le petit B pour le jeter par terre.

"Bah voyons! On ne se comporte pas comme cela au Coin des petits, petit B!"

"Bwi-kol-age," annonça le petit B. La tornade s'installa à coté du petit B et ensembles, ils ont construit une belle couronne d'automne.

Et malgré les pleurs et les cris et la tornade... tout est bien qui finit bien.

Monday, September 28, 2009

Househunting...


At the very least, watching the real estate agents' eyes widen in horror provided a much needed dose of comic relief. A change in circumstances means that Simone et al are presently in the market for a new home. When the kids heard that Simone and hubby were going to visit three possibilities, the kids unanimously decided to stay home.

Very funny... Simone wipes the tears of laughter from her eyes...

Let's rewind and get back to reality: of course all the kids wanted to see what their next home might look like, they wanted to make sure that none of their teachers lived next door to the new home and most of all, they wanted to argue about which room was going to be theirs.

So everyone piled into the Kia Rondo and off they went on a Saturday afternoon adventure. The dog stayed home because he might have pushed the real estate agents over the edge and Simone didn't want that on her conscience. Bad enough that she was arriving to view the houses with four children in tow.

"Holy smokes! Did the whole family come?" asked one agent.

Well, no. Two of them are in university and Simone's mother-in-law hasn't made up her mind yet as to whether or not she wants to live with the clan.

"How in the world did you fit all those kids in the car?" asked another agent. "Hey, and it looks as though you have a dog as well!" Simone does not clean her car nearly often enough it seems... Was it the clumps of dog fur that gave it away? The dog nose marks on the inside of the windows? The collection of dog toys, offerings vainly aimed at reducing the amount of damage the dog might do to the car?

"This house is not going to be big enough for you," stated the last agent bluntly. She was right.

In the end, only one of the three homes they saw came up as a distinct possibility.

"I call the red room," said the 11 year old.

"I wouldn't mind the basement," said the 13 year old.

"I liked the first house we saw," said the 15 year old.

"Back home now!" ordered little B.

Indeed.

Thursday, September 24, 2009

Un petit bain tout... sale...


Simone était confortablement allongée dans son lit avec un bouquin. La porte de la salle de bain était entrouverte et elle pouvait apercevoir le petit B en train de patauger dans la baignoire.

Il avait l'air de s'amuser énormément.

D'ailleurs, il se mit à chanter. "Ka, ka, ka, ka, ka!"

L'alarme intérieure de toute mère avisée se serait mise à sonner. Celle de Simone n'a pas manqué à l'appel. Elle s'est levée immédiatement. Malheureusement, il était déjà trop tard.

Simone a soupiré mais ce n'était pas la première fois qu'elle participait à un tel spectacle. Elle a vidé le bain, attrapé les gros morceaux et les a mis dans la toilette, nettoyé les jouets avec un mélange d'eau et d'eau de Javel qu'elle a toujours sous la main et a fait de même avec petit B. Les jouets n'ont rien dit mais le petit B n'était pas heureux. Pourtant, il écouta admirablement bien lorsque Simone lui dit qu'il n'avait pas le droit de bouger alors qu'elle allait chercher de quoi le laver.

Le chien voulu rentrer dans la salle de bain, bien sur. L'odeur alléchante de tout ce remu-ménage l'attirait, mais Simone fut implacable. "Pas de chien ici! Sort!" La queue entre les pattes, le chien se retira.

Puis Simone fit couler un autre bain. "Tu veux utiliser le petit pot avant d'aller dans le bain?" demanda Simone.

"Ouiii!" fit le petit B. Il s'assit sur le petit pot sans succès.

Par contre, dès que ses pieds furent dans l'eau tiède du bain...

Wednesday, September 23, 2009

We've got a bleeder!!!


Simone should have known something was wrong: the 11 and 13 year olds barely bickered this morning. She should have crawled right back into bed where she belonged. This was going to be a nightmare of a day otherwise.

While walking the dog, with the stroller in tow, Simone passed a school. A young boy raced away from the school, his face red and taut, crying, "Dad, Dad!!!" as a white car moved out of the parking lot. Simone tried to wave to the driver of the car as the boy rounded behind her and... the dog nipped at the boy. The boy fell to the ground, clutching his leg. A school bus driver pulled alongside the boy, told him to get in as Simone checked that the dog had not broken any skin and yelled at Simone to get a muzzled for THAT dog. Simone solemnly promised to do so.



The little guy had swimming lessons later that day. He moved like molasses on a cold day and they arrived late. Again. But hey, they got there. Simone got in the change room and realized that it was, of course, that time of the month. A rush of blood gushed out onto the floor and bench of the change room. She inserted one tampon (luckily she'd come prepared). Super strength, no less. Not enough. Blood poured out. A second tampon stopped the flow. But when Simone reached for the wipes in the pool bag, she found only one wipe. And it was bone dry. Somehow, Simone managed to clean up all the blood off the floor and bench, washed up in the washroom then off they headed to the pool.

Simone looked for little B's pool buddies in the little pool. They were nowhere to be found in the little pool because they were in the BIG pool. They were quite far, all wearing lifejackets. Simone brought little B over to a pile of lifejackets, found one his size, put it on and by they time they were ready, the other kiddies were returning to the little pool and removing their lifejackets. Simone brought little B into the little B where the shock of the warm water proved too much for little B's bladder and little B's bladder proved bigger than his swimming diaper. He stood at the shallow end, urinating and smiling beatifically.

Simone was mortified.

Maybe it's not too late to go back to bed? Please? Bed?

La première baignade...


Simone a demandé au petit B ce qu'il voulait faire hier. Comme le ciel était recouvert de nuages, elle a pensé qu'il aimerait aller au Coin des petits.

"Puage," dit le petit B.

"Tu veux aller à la plage?" Simone s'étonna. Et puis elle se dit que ce n'était pas une si mauvaise idée. Il faisait plus chaud qu'il n'avait fait tout l'été et en plus, il n'y aurait pas un chat à la plage.

Il y avait précisément trois voitures dans le stationnement de la plage. Il y avait des oies, des canards et des mouettes ainsi qu'un homme solitaire qui fumait une cigarette à une extrémité de la plage. C'est tout.

Le petit B se précipita vers l'eau et culbuta une bonne douzaine de fois. Il essaya d'attraper les canards, puis les oies et finalement les mouettes. Tout les oiseaux s'échappèrent dans l'eau. Le petit B les surveilla pendant quelques minutes. Il voulu ensuite éclabousser Simone et que Simone l'éclaboussent. Pas fou, le matelot. Une fois bien trempé, il parti à la chasse aux oies dans l'eau. Sa première baignade autonome (et non dans les bras de papa ou maman) dans un grand plan d'eau aurait eu lieu au Canada au mois de septembre. Inédit...

Tuesday, September 22, 2009

It's not even cool!


It's 6 am and a dull, throbbing noise invades the house. The 13 year old's alarm clock is ringing. Fifteen minutes later, he crawls down the stairs, bleary eyed and grumpy and settles himself in front of the family computer.

"What the?" He exclaims. "I can't open up my document."

"Try Pages," suggests Simone.

"That's what I'm doing," he grumbles. "It's not working."

"What program did you originally write your project in?" The main computer is an Apple but all the other ones are PC's.

The 13 year old tells her.

"Hmm," she says judiciously. "You might want to cut the text and paste it in the body of an email then print it."

"I don't have time for this!" he blurts out. "The 11 year old is gonna get in the shower in 20 minutes."

"She'll be fast," says Simone.

"I'm faster at taking a shower," says the 13 year old.

"She'll only be in there 5 to 7 minutes," counters Simone. "That's faster than what you take in the shower."

"That's true," gripes the 13 year old.

"See? You've proved my point," says Simone.

"Argh! I meant that's NOT true! You're taking advantage of me because I'm not awake yet!"

"What else do you expect me to do?"

"That is not even cool!"

Maybe not... but it IS funny.

Monday, September 21, 2009

Du coup, elle a les oreilles qui brûlent...


En fin de semaine, le mari de Simone voulait faire quelque chose de spécial.

"Et si je t'offrais un spa-maison?" demanda-t-il.

"Ce qui implique...?" voulu savoir Simone.

"Je te maquille; je frise tes cheveux; je massage tes pieds..."

"Ça m'a l'air d'être une merveilleuse idéé," répliqua Simone.

"Et ensuite, tu peux aller te faire percer."

Simone se rembrunit. "Me faire percer quoi?"

"Je n'en sais rien, moi!" dit le mari de Simone. "Tu te feras percer à ta guise. La langue? L'oreille?"

Bien que Simone n'aie aucune envie de se faire percer la langue, elle se dit qu'après tout, elle aimerait bien se faire percer les oreilles une troisième fois...

Friday, September 18, 2009

Moozeek


Yesterday was a sunny day that bordered on warm. Simone asked the little guy what he'd like to do: go to an indoor or an outdoor playground.

His answer was categorical, "Ou-side!"

So Simone finished off her errands and drove home. After a quick hello and goodbye to the dog, she packed little B into his stroller and walked to the nearest playground. Little B was ecstatic to see two of his buddies racing around the playground.

"Hi!" shouted little B. "Hi!"

"This is D," little N said.

"Hi!" said little B.

"Bang! Bang!" replied D, aiming a plastic guitar at little B's head.

"No, no!" said little N. "Don't shoot him. He's my friend. Here," little N handed little B another plastic guitar. "You can use this if you want."

Little B regarded D's guitar dubiously then looked at the model in his hands. "Naaaan! Moozeek!"

"Yep," confirmed Simone. "It's a guitar. It plays music."

Little B nodded thoughtfully and strummed at the strings. "Moozeek."

"Nice," smiled Simone. "You'e an awesome player, little B."

"You turn," little B handed the guitar to his mother.

Simone plucked at he strings without much conviction and wondered how many great musicians started out with plastic instruments.

Likely none.

Thursday, September 17, 2009

Une crise en... cris majeurs!


Le petit B accuse quelques délais en ce qui a rapport à la langue parlée. Simone l'a donc fait évaluer par une orthophoniste. Cette orthophoniste a trouvé que le petit B aurait peut-être certains symptomes qui lui faisaient penser à l'autisme. Du coup, le petit B s'est fait évaluer pour savoir si oui ou non il était autiste.

Ça a bien commencé. Simone est arrivée en avance et le petit B a eu l'occasion de jouer avec les jouets près de l'entrée. Lorsque les orthophonistes sont venues le chercher, le petit B s'est dirigé vers la sortie. "Mai-zon!" a-t-il déclaré. Simone a compté jusqu'à dix et s'est échapée à la course.

"Naaan!" s'est écrié le petit B en rigolant. Et il a pourchassé sa mère.

Arrivé dans la salle d'évaluation, le petit B a commencé à hurler et à frapper conre la porte qui s'était refermée derrière lui. Les orthophonistes ont placé quelques jouets sur un tapis matelassé mais le petit B ne voulait rien savoir. Simone a pris quelque blocs et a commencé à construire une tour. Le petit B l'a immédiatement renversée.

"Oh non!" a pleurniché Simone.

Le petit B a trouvé cela très rigolo que maman se mette à pleurer.

Simone a reconstruit une nouvelle tour que le petit B a détruit à son tour.

"Oh non!" a fait Simone.

Et le petit B s'est mis à jouer tout seul comme un grand.

Il aurait pu s'amuser sauf qu'après quelques minutes, dans le but d'observer les controles rigides exigés par le testing, une des trois orthophoniste n'avait pas décidé de changer le type de jouets avec lequel Benjamin jouait. Elle a rangé les jouets et le petit B n'en pouvait plus. Il a commencé à se jeter contre le plancher où il s'est frappé la tête. Les orthophonistes ont mis fin au testing - pas question de continuer si l'enfant risque de se blesser.

Donc pas de réponses aux questions posées sauf que le petit B aime décidémment sa routine...

Wednesday, September 16, 2009

The Bed


It was time. It was more than time.

Okay, so it was past the time.

Little B's head pressed against the top of his crib while his feet pushed the netting at the foot of the crib. He needed a new bed. A bigger bed. A big boy bed. And that was where the conversation deteriorated.

Should he get a toddler bed?

A twin bed?

A double bed?

A silly, playful bed?

A grown-up bed?

And if a playful bed, which kind? Research revealed that there were all kinds of playful beds available, from the barely affordable to the are-you-out-of-your-mind price tags.

Little B has a little room so the double bed got nixed quickly enough - even though there is an unused double bed at the house. Simone's hubby preferred the idea of a toddler bed while Simone felt that a twin bed would be more practical in that it would last longer. In the end, they picked the bed you see above. It proved to be a good choice for Little B. He loves to climb into his bed and read books with Mom or Dad. And he loves to crawl under his bed where all his toys are stored out of the way of the vacuum.

Woo-hoo! For once they all agreed!

Tuesday, September 15, 2009

La deuxième semaine d'école...


Il fallait s'y attendre... Même avec les meilleures intentions, ça ne pouvait pas durer. Donc lundi matin de la deuxième semaine d'école et le garçon de 13 ans éteint son réveil matin après la première sonnerie à 6h. Mauvaise idée: il ne se réveille pas avant 8h, l'heure ou les cours commencent à son école.

La fille de 11 ans ne fait guère mieux. Elle se réveille bien avant 9h mais comme elle doit faire sa toilette et préparer son déjeuner, son réveil à 7h45 pose quelques ennuis. "Je me suis dit de me réveiller à 6h30," dit-elle à Simone. "Mais mon réveil matin à l'intérieur n'a pas marché comme il faut." Elle n'a pas le temps de faire la lecture de son livre qu'elle doit faire à tous les jours. Et à 8h45, 15 minutes avant que l'école ne commence, elle se rend compte qu'elle n'a pas son agenda sur elle (il est à l'école) et elle doit demander à Maman de signer quelques documents.

Simone n'est pas heureuse, surtout que ces documents trainent dans le sac à dos de l'enfant depuis vendredi, mais comme l'école a besoin de l'info d'ici le lendemain, elle obtempère. "Tu veux vraiment participer à l'équipe de course de fond?" s'étonne Simone.

"Bah, oui," marmonne la fille de 11 ans.

"Tu te rends compte que tu vas devoir être à l'école pour 8h deux jours par semaine?" précisa Simone.

"Oui," dit l'enfant. "Mais est-ce que tu pourrais me montrer comment utiliser mon réveil matin?"

Ça, ce serait une merveilleuse idée. Pour tout le monde...

Monday, September 14, 2009

A bathroom with a view


Simone recently had the opportunity to try out a marvelous hot tub. It could fit Simone and little B, fill up with bubbles and had awesome jets. In addition, it made its home below a huge window (one way reflective glass is not just for police interrogation rooms) with an unbelievable view. This time, Simone will let the picture speaks for itself as she closes her eyes and dreams of hot tubs past...

Friday, September 11, 2009

Deux petits amis...


"Tu ne peux pas passer."

Simone regardait les deux petits frères qui empêchaient le petit B de grimper vers les glissoires.

"Tu ne peux pas passer."

Simone se demandait si elle devait dire quelque chose. La mère des deux garçons n'était pas loin mais ne disait rien à ses enfants. Simone ne dit pas un mot non plus car, pour l'instant, le petit B ne semblait pas se morfondre, malgré le fait que les deux autres garçons ne le laissaient pas grimper là où il le voulait.

Finalement, souriant comme tout, le petit B fit le tour est monta jusqu'à la glissoire. Les deux autres cessèrent leur chant de "Tu ne peux pas passer." Ensuite, ce fut la rigolade. Les trois garçons se bousculaient, se pourchassaient et grimpaient un peu partout.

Lorsque ses nouveaux copains s'installèrent sur les balançoires, le petit B s'éloigna puisqu'il n'aime pas les balançoires. Le petit B commença à jouer dans le bac à sable avec une pelle et un seau. Simone aussi était munie d'une pelle et d'un moule en forme de mur de château.

"Est-ce que je peux jouer avec lui?" demanda l'ainé des deux frères.

"Pose-lui la question si c'est avec le petit B que tu veux jouer," dit Simone. "Moi, je veux bien."

Pour toute réponse, le petit B prêta un seau et une passoire à son nouvel ami. Il fit de même avec une pelle et un moule en forme de voiture lorsque le cadet s'approcha quelques minutes plus tard.

"On y va, les garçons," annonça la mère des deux garçons quelques minutes plus tard.

"Mais on vient d'arriver," protesta l'ainé.

"J'ai des choses à faire," dit la maman. "On reviendra demain. Il sera peut-être ici demain matin, ton nouvel ami."

Gros soupir de la part des frères mais ils suivèrent leur mère et sortirent du parc.

"Maison," soupira le petit B lorsque ses amis quittèrent le parc. "Demain?"

"Oui, on reviendra demain si tu en as envi."

Deux nouveaux petits amis! Quel bonheur!

Thursday, September 10, 2009

Hot Tub Mess


It started out like a most beautiful day. It really did. Simone decided to spend some time on the deck in the backyard, accompanied by her cohorts, Little B and Eliot the German Shepherd.

Simone and Little B played with bubbles. Simone threw a stick for the dog to fetch. The three companeros kicked the water in the wading pool and splashed and laughed and chased and had a great time.

Then Little B sidled up to the hot tub.

"How ta," he said.

"Give me a minute and I'll open it," promised Simone.

Simone flipped half of the hot tub cover open as Little B squeezed himself between the end of the deck and the hot tub. Then he balanced on the planter at the side of the hot tub as Simone walked around to pull the cover completely off. As the cover slid off the tub, Eliot heard the next door neighbour's yappy beast come barreling outside. Eliot rushed to the fence, barking like mad and bounced himself against the fence separating the two properties.

"Quiet," admonished Simone, but the dog failed to heed her. Simone grabbed the dog by the scruff of the neck. The dog tried to flip over on his back to show that he knew he'd done wrong.

"Stand," said Simone. "In the house!" But the dog kept trying to drop to the ground, making the process difficult. Simone allowed the dog to show his belly then pulled him in the house. When she closed the patio door and turned around, she saw the hot tub. Little B had used his time productively: he'd thrown several fistfuls of dark brown mulch from the planter into the tub.

"Argh!" said Simone incoherently. "Time out for you!" she told Baby B.

And that was how Simone came to spend a half hour with a small strainer trying to skim the mulch out of the hot tub...

Wednesday, September 9, 2009

Il est 7:15 et...


Il ne reste que 45 minutes avant que l'école ne débute pour le garçon de 13 ans. Et il n'a pas l'air de se réveiller d'ici tôt. Simone se demande si elle devrait le réveiller.

Que faire? Car si elle le réveille, elle devient responsable de ses réveils. Désire-t-elle véritablement faire ceci?

La réponse est simple. Non. Nous devons tous assumer un jour ou l'autre, n'est-ce pas? Et il est grand temps de laisser l'enfant grandir.

N'empêche que Simone voudrait qu'il se réveille...

La vie d'un parent n'est rarement facile...

Tuesday, September 8, 2009

Is it already over?


Simone had a superb long weekend. Lots of sun, lots of swimming, lots and lots of relaxation while being pampered and spoiled.

The trouble is, it's Tuesday. And that means back to reality. Simone got to bed at 10 pm last night. A very reasonable hour when one does not have to wake up at 3:30 am... The chores will likely keep Simone awake for a bit but how long before she dozes off on the job? Will she fall asleep while walking to the grocery store? Will her eyes close in blissful sleep as she pushes Little B's swing? Will she manage to last until she plays online games for toddlers so as to entertain Little B? Can she stay awake while listening to the older children tell her about their back to school experiences?

We will just have to hope and pray that Simone manages to hold on fast until she has successfully driven everywhere she needs to drive. And then may she nap into oblivion, cuz she's gonna need it... It's back to school for ALL the kids this week and it promises to be a very busy one!

Friday, September 4, 2009

On fait le ménage et...


Le chien de Simone est malheureux. Il a bien compris hier soir, lorsque son maitre a posé une valise vide sur le lit où la pauvre bête s'apprêtait à s'allonger, que tout n'allait pas à merveille. Il a tenté de sauter sur le lit, qui était recouvert de vêtements et s'est fait jeté dehors.

Et ce n'était pas tout. Sa maitresse a fait le ménage. Bon, d'accord, elle fait souvent le ménage. Mais pas deux fois par semaine. Il y a toujours au moins 7 jours entre chaque éclaboussement de produits chimiques qui font éternuer le chien. De même pour l'aspirateur, la bête préférée d'Eliot le berger allemand. Cet aspirateur a une belle lumière qui s'allume lorsque Simone le passe sur les tapis. Eliot s'amuse comme un petit fou à essayer de le mordre. Seulement là, deux fois en une semaine et Eliot n'en avait plus le goût.

Ce matin, c'était encore pire. Il a vu de ses propres yeux sa maitresse qui mettait son sac de victuailles dans la voiture. Dans la voiture!!! Ça, ça ne peut vouloir dire qu'une seule chose pour Eliot: il va passer quelques jours ailleurs. Mais où, nom d'un humain, où?

Thursday, September 3, 2009

The walk to school came early...













Traditionally in Ontario - at least as far as Simone can recall - school starts the day after Labour Day. It's a given. A fact of life. There will be no school until the Tuesday after Labour Day. People had come to depend on this hard, cold fact.

Unfortunately, the "fact" changed this year. This year, at lest for some kids, school started early. And so the 11 year old who goes to a French school started on the Wednesday before Labour Day while the 13 year old had orientation on the same day - and did not start classes at all - and the 15 year old doesn't have to go near the school until next week.

The 11 year old thought this was grossly unfair. She thought about rebelling and not going to school. Then she realized she would find out who her teacher was for Grade 6. Such questions gnawed at her insides. Would she get the very strict Mme S for a Grade 6 teacher? Would she get Mme J, who although strict, does not frighten the 11 year old out of her wits?

And the questions egged the girl on until she decided that yes indeed, she would go to school. The walk to school seemed oddly quiet, since other schools in the neighbourhood do not start for another week, but the excitement was nonetheless palpable.

Sigh... but now there's day 2, 3, 100... and the 11 year old grows up...

Wednesday, September 2, 2009

Joyeux anniversaire!


Simone et le petit B on fêté son anniversaire au Coin des petits hier matin. Le petit B était super heureux d'être là. Trois de ses copains, des p'tits gars du même âge que petit B, étaient là.

Le petit B n'en pouvait plus d'attendre l'heure de la collation. Il voulait absolument aller se laver les mains, et ce une bonne demi-heure avant l'heure de la collation.

"Naaaann!!!" insistait-il.

Dix minutes avant l'heure, Simone l'amène finalement dans la salle de toilette où l'enfant et la mère se lavent les mains. Le petit B va ensuite s'asseoir à table. La table est bien propre mais pas de nourriture en vue. Il attend patiemment pendant quelques minutes puis se relève pour aller jouer. Il trouve ce qu'il lui faut, un jeu de quilles en plastique, alors que la collation est en train d'être servie.

Le petit B ne veut plus de collation malgré le fait qu'une bougie a été insérée dans son morceau de gâteau et que tout le monde présent lui chante une belle chanson d'anniversaire. En fait, il hurle car Simone a refusé de sortir le jeu de quilles de sa boite. Les amis du petit B dévorent leur collation. Le petit B tente de lancer son gâteau à l'autre bout de la table - un de ses copains l'aurait certainement manger alors...

Lorsque tout les petits amis ont terminé leur gouter, le petit B se calme et croque un morceau de banane.

"Mmmmm," fait-il. "Encore."

Joyeux anniversaire, petit bonhomme. Ce n'est pas souvent qu'un enfant hurle lorsqu'on lui offre un morceau de gâteau!

Tuesday, September 1, 2009

Moving right along...


The summer's over... It may never have started in this region of Canada. Do two weeks of warmer weather constitute summer? Probably not. In any case, school starts tomorrow for some kids. It started yesterday for others. And a bunch get to wait until the traditional after Labour Day Tuesday to go back to class. And we all know here in Ontario that once school starts, that's pretty well the end of the good weather.

The 11 year old has her bags packed, her wardrobe ready and her new indoor shoes are broken in. She anxiously awaits the first day of school to find out who her new teacher is going to be. We've all got our fingers crossed.

The 13 year old is doing his best to ignore the fact that school starts soon. He sleeps until well past noon and hides behind his computer. His school shopping will take place tomorrow, after Simone and hubby receive, hopefully, a list of items necessary to the boy's portfolio.

At least the 3 year old gets to stay home and keep Simone company. And while we're on the subject of the 3 year old, let us remind Simone that it isn't a good idea to play chase with a three year old while he's carrying a sippy cup. He's liable to trip, fall and land his face onto the juice cup, thereby giving himself a stunner of a black eye.

Just saying.