Friday, March 30, 2012

Missing in Action


"Where's my Weebles?" Little B lifted toys in his rooms in quest of the missing toys to no avail. "I'm missing two Weebles!"

"Would those two missing Weebles be the ones that you decided to take to the mall with you?" Simone inquired.

Little B lifted a glance full of fear at his mother. "I didn't leave them at the mall," he said, his voice a little shaky. "I didn't!"

"Okay," said Simone. "Well, that was yesterday. Maybe someone found them for you and left them at the information booth."

Little B shook his head and sighed.

"Hey," shouted up little B's dad. "Guess who's home from work?"

"Daddy!" Little B cried, his dark mood lifting instantly. He raced down the stairs to greet his father.

"And guess what I found, buckled in the back seat of my car next to your car seat?" Daddy said, reaching deep into his pockets.

"My Weebles!' Little B's grin touched the sky.

Thursday, March 29, 2012

Un nouveau jeu sur Kinect


Enfin, pas nouveau nouveau. Nouveau pour Simone.

Le mari de Simone, connaissant bien la passion de sa femme pour les arts martiaux, lui a acheté UFC Trainer. Simone, pour sa part, a longtemps hésité avant d'essayer le jeu. Elle ressentait une certaine gêne, car elle croyait que le jeu serait incapable de simuler ce qu'elle avait appris dans le dojo.

Heureusement, Simone est de nature curieuse. Elle ouvrit donc la boite, inséra le cd dans la machine et... Quelle révélation ce fut! Simone n'en revenait pas. Cela faisait bien longtemps qu'elle ne s'était pas exercé avec autant d'enthousiasme!

(Et les A+ qu'elle a reçu ici et là en firent gros pour qu'elle se remette un peu de ses notes dérisoires en yoga...)




























Wednesday, March 28, 2012

Money from Grandma


Grandma sent an envelope with coins for little B.

"You can go to Tim Hortons and buy yourself a donut," she wrote on the envelope. "I love you! Grandma."

Little B was delighted by this sudden wealth! He asked to count the coins, which Simone allowed him to do, taking the time to point out all the various denominations.

Smiling to herself, Simone thought about how clever her little boy was, counting all his coins.

Seconds later, little B called to her. "Mommy! Look at this!"

Simone looked. The little guy had placed the coins between his bare toes so that a coin separated each of his toes. And to think that Simone thought she knew what coins were used for. Clearly she was mistaken.

Tuesday, March 27, 2012

Les boucles d'oreilles


Normalement, les boucles d'oreilles restent là où on les a insérées. Mais pour Simone, rien n'est jamais "normal". Alors les boucles d'oreilles s'échappent constamment. Et on ne parle pas ici de boucles d'oreilles dites "normales". Meuh non. Avec Simone, es boucles d'oreilles normales ne tiennent que quelques minutes avant de glisser ailleurs.

Non. Simone porte des boucles d'oreilles qui ne doivent pas se défaire car on les visse dans les oreilles. Sauf que sans rien dire, bien que Simone les vérifie deux ou trois fois par jour, elles se dévissent. Et oui.

Et c'est comme ça que Simone a perdu un diamant.

Elle le croyait dans son lit ou dans sa chambre mais pas moyen de le trouver.

Alors gardez les yeux fixés au sol. On ne sait jamais. Peut-être y trouverez-vous un diamant...

Monday, March 26, 2012

How do you ask your neighbour for a plunger?


Things were getting out of hand. In addition to the laundry room being off limits due to renovations, the downstairs washroom had also been condemned temporarily. This left two washrooms upstairs. Theoretically, that should have sufficed. Reality proved otherwise.

One of the toilets upstairs did not work well already.

And the other, following an overeager use of toilet paper, got plugged up. Seriously plugged up.

So here it was, 8 pm on a Sunday night, and Simone could not find the plunger. Anywhere. She knocked on the tenants' basement door in desperation but they did not have a plunger either.

She contemplated going to the neighbour's house but, really, how do you ask a neighbour for a plunger? That's somewhat... ew. Yeah. Besides, Simone was pretty sure everyone could hold things in until Monday morning when the hardware store opened. Right, everyone?

Oh. Okay then...

Sigh...

Friday, March 23, 2012

et une de moins...


Cette semaine là s'augurait mal: au rez-de-chaussée, les rénovations continuaient chez Simone. Et là, pas de salle de toilette et pas de salle de lavage.

De plus, l'ouvrier en charge des travaux fut malade le jour après avoir démoli les deux salles. Et il y eut une urgence dans sa famille le jour après celui-là. Le troisième jour, il ne fut pas de retour non plus: la police lui avait confisqué son camion parce qu'il parlait sur son portable au volant.

Entretemps, le petit B faisait la navette à l'étage à chaque fois qu'il avait besoin d'aller aux toilettes et la lessive s'empilait.

Simone aimerait beaucoup vous dire qu'elle n'affichait que patience et sourires mais ce serait faux.

"Maman," s'écriait le petit B. "Il faut faire ma lessive. C'est très important! Il ne me reste que des jeans!"

Bon, bah Simone n'était pas la seule à se sentir frustrée...

Thursday, March 22, 2012

Beautiful new floors!


There was yet another surprise awaiting Simone after her long, arduous cruise in the Caribbean. Upon arrival in the house, she saw that the floors in most of the rooms had been done! All the hardwood was in and Simone could not have been more pleased with the results.

In lieu of white tiles and light coloured, poorly installed wood floors, the floors now boasted dark, scratch resistant wood. And she'd managed to avoid most of the chaos, what with being away. So, okay, the workers were still in the house, dust floated everywhere and floor nails could be found scattered here and there... But the floors were done!

Aaaaah!

Wednesday, March 21, 2012

Birthday surprise


Hubby had brought a gift on the ship. A gift for Simone's birthday. But he couldn't give it to her immediately because a better version of the present had been purchased and autographed by a friend of his, or so the story went.

So hubby gave Simone a necklace instead. A necklace with a beautiful blue stone pendant. Delighted, Simone wore it for the remainder of the trip.

Little B was less impressed. "What about the other present?" He demanded. "The present with the happy birthday wrapper on it? Can we open that one?"

No, Simone couldn't open it. In any case, she was more than pleased with the present she had around her neck. No need to look further!

"Well I'm going to open it myself," grumped little B.

The present had to be removed from little B's line of sight...

Tuesday, March 20, 2012

Un stylo?


Le mari de Simone insista qu'il fallait passer au restaurant d'un de ses clients lors de leur retour de leur croisière.

"Il était supposé t'acheter un cadeau spécial. Personnalisé."

Bon, Simone attendait dans l'auto que son mari revienne. Le cadeau d'anniversaire pour Simone qu'il avait trimballé tout le long de leur voyage était là, pas encore ouvert à côté du volant.

Il revint avec un sac cadeau en main.

"Je ne crois pas que ce soit le bon cadeau," s'excusa-t-il. "Mais, bon, ouvre-le."

Ce que Simone fit. Elle ne comprenait pas vraiment. Le cadeau, c'était un stylo. Un très beau stylo, certes, mais un stylo plus ou moins ordinaire. "Il n'y a pas d'autographe," remarqua-t-elle. "Je ne vois vraiment pas comment il y aurait eu une autographe," ajouta-t-elle.

"C'est un stylo que Margaret Atwood aurait utilisé. Tu connais Margaret Atwood?"

Oui, Simone la connaissait mais de là à penser que cela l'exciterai d'avoir le stylo de l'écrivaine...

"Bon, bah, tant qu'à y être, tu n'as qu'à ouvrir le cadeau qui est là." Il désigna le cadeau à côté du volant.

Simone le déballa et découvrit une clé.

"C'est pas vrai," murmura-t-elle. Elle questionna son mari des yeux. "C'est pas vrai?"

Il hocha de la tête. "Si si. C'est vrai. Tu peux la conduire jusqu'à la maison."

Et Simone d'embarquer dans sa nouvelle auto. Quel super beau cadeau d'anniversaire - pour ne pas dire que c'était une magnifique surprise! Merci, mon chéri!!!

Wednesday, March 14, 2012

Costa Maya - la belle piscine!


Arrivée à Costa Maya, un port plutôt commercial depuis que les bateaux de croisière ont décidé d'en faire leurs chez-eux. En effet, il n'y a que magasins, piscine et restaurants. Et beaucoup, beaucoup d'alcool à vendre.

Le petit B ne voulut pas aller plus loin que la piscine. Il y avait des jets d'eau, maman avait apporté son seau et sa pelle et son arrosoir et il y avait plein d'autres petits enfants. Le rêve, quoi! Simone avait même pensé à apporter de l'écran solaire. Pas de balle, par contre. Et ce fut précisément ce que le petit B réclama après quelques minutes dans l'eau.

Hop, le mari de Simone en profita pour aller faire du shopping. Malheureusement, il en revint bredouille: pas une balle dans les magasins! Quelle horreur! Heureusement, Simone avait improvisé une balle avec un moule en forme de crabe...

Va falloir leur expliquer aux magasins à Costa Maya... Les balles, ça prime...

Tuesday, March 13, 2012

Isla Roatan


What a delightful surprise Isla Roatan turned out to be. Hills and sun and greenery... After a somewhat harrowing taxi ride in a vehicle seemingly held together by duct tape, Simone, hubby and little B found themselves at a resort. For a modest sum, they were allowed to enter the facility and park themselves on the beach. Little B immediately ran into the waves.

Let's be precise: the water was NOT that warm. Although she wore a swimsuit, Simone was not excited about following her son into the ocean but, knowing the dangers of waves and currents, Simone did go in with him. She kept her clothes on and attempted to remain dry. A useless exercise, really, given that the waves reached her waist on a regular basis. The dip had several advantages: Simone was able to avoid the throngs of beach vendors and she had fun! It had been too long since Simone had tried to hop out of the way of crashing waves...

Finally, little B wound down and they returned to their beach chairs where Simone stretched out while the little guy built sandcastles. Simone allowed a couple of beach vendors to approach her and found some jewelry she liked, also for a modest sum.
They ate a less than spectacular meal in the restaurant next to the beach before heading back toward the taxi. By this time, Simone shivered in earnest. Hubby dragged her into the resort gift shop and bought her a skirt so at least her legs would be warm. Little B found a giant beach ball, one that inflated and became as big as his Daddy was.

"No. You cannot blow it up," said Simone as they reached the taxi.

She smiled at the beauty of the island, a little saddened by the very poor areas.

"There are a lot of kids out and about," she noted. "Is there no school?"

"No," the taxi driver replied. "There's no school in December."

Well isn't that something... In Isla Roatan, they have extra reasons to love Christmas...

Too beautiful. Simone would definitely be back.

Monday, March 12, 2012

Le zoo de Belize


Arrêt croisière: Belize. Simone n'y avait jamais été auparavant mais elle avait fait ses recherches. Il y avait quelques excursions mais comme les plus intéressantes s'agissaient de cavernes à explorer et qu'avec le petit B, cela n'était pas tout à fait évident, elle avait choisi le zoo de Belize.

Arrivée en taxi, une demi-heure plus tard, dans un stationnement quasiment vide: il n'y avait qu'un camion. Poussée vers les WC et, malheur, découverte qu'il n'y a pas de papier de toilette (il était trop tard pour aller s'en procurer). Il parait que le papier de toilette se trouvait près du lavabo. Allez chercher pourquoi...

Suivi la visite du zoo. Celui-ci avait un certain charme. Les animaux étaient tous à portée de la main - d'ailleurs certaines clôtures étaient électrifiées et il fallait retenir le petit B car on nous avait averti que le choc, si on touchait la clôture, pouvait être intense. Un vacarme fou régnait dans certaines parties du zoo. Les singes hurlaient et les cris retentissaient un peu partout. Il y avait des oiseaux, des crocodiles, des félins... Un tas d'animaux, quoi! Le petit B s'amusa comme un petit fou, surtout lorsqu'il repéra sa petite copine, rencontrée sur le bateau, et elle portait la jolie robe rose que le petit B aimait tant.

Et puis la visite se termina. Après une petite pause dans le magasin du zoo, où ils achetèrent des boissons et de la glace, ce fut re-départ vers le bateau. Mais, bon, puisqu'il reste trois heures avant le départ du bateau, on peut aller manger dans un petit restaurant?

Et oui, on peut. Avec vue sur la mer et pieds dans le sable mais un toit au-dessus de la tête. D'accord, il y avait des puces dans le sables mais la vue était im-pre-nable!

Friday, March 9, 2012

Cozumel


The treat of the day? A visit to the dolphins in Cozumel. Little B bounced with enthusiasm!

Even though the waters were rough around Cozumel, the dolphins swam in protected alcoves, so there'd be little danger. Other than the cold. With the temperature barely reaching 18 degrees Celsius, it seemed a tad chilly for a dip in the water. However, Simone and little B gamely donned their lifejackets and trailed after their group around the swimming alcoves. They lined up on a water covered ledge (little B's barely touched the ground) and waited to meet and greet the dolphins.

Little B slid his hand across a dolphin's belly, shook her fin and stood almost rock steady as Simone held him for his camera kiss. Flash! The excitement of the meeting waned quickly however, as the group numbered 20 people and the water was indeed cold. First a little girl gave up, her father coming down from the spectators' stand to fetch her then Simone and little B followed suit.

"Did you have fun?" Simone asked little B.

"Yes!" He assured her, nodding enthusiastically. "I'm hungry. Can we go eat?"

Moments do pass by quickly...

Thursday, March 8, 2012

Ah, les vacances!!!


Et voilà que Simone découvre que son mari a réservé une chambre spa! C'est à dire qu'elle avait accès, à quelques pas de la chambre, à une piscine privée ainsi qu'à quelques services thermaux. Pour arroser cela, car ÇA n'aurait jamais suffit au mari de Simone, il réserva aussi plusieurs massages pour Simone. Ce qui fit que la semaine se présentait en une série d'activités super relaxante. Le rêve, quoi.

Et le petit B ne souffrait guère. Dans la direction opposée du spa, et aussi à quelques pas de la chambre, se trouvait, les glissoires ainsi qu'un parc d'eau. Pas mal pour une croisière, non? Il ne restait qu'à espérer que le capitaine n'était pas du genre de celui en Méditerranée et que le navire n'allait pas s'échouer quelque part en cours de route...

Wednesday, March 7, 2012

Lost...


The Orlando airport is built in two mirror images. The US Airways flights send their luggage to one end. Other flights go to the other end. Each end has its own car rental agencies, parking area, etc.

Now Simone usually knows this.

But at 1 am on the day that their ship was due to sail, she did not know this. So when hubby went off to pick up the luggage because little B, so wiped by the day's events and travel, couldn't open an eyelid even as everybody got off the plane, Simone didn't worry. She attempted to carry little B for a bit then settled on a wheelchair for him. She followed the signs to the luggage carousels, having planned to meet hubby there. Simone failed to listen to the announcements. Yup. If she'd listened, she'd have known that she was supposed to go to a different area.

Simone wheeled little B around and, when she couldn't locate hubby anywhere near the carousels, decided to head over to the car rental agency. She didn't see hubby there either. Perhaps, she thought, he was using the facilities? In any case, she decided to proceed with the car rental paperwork while waiting for him. Once that was done, hubby was still nowhere in sight. Simone wheeled the little guy back to the luggage carousel. No one there but the night cleaning staff.

Belatedly, Simone thought to check her phone. It overflowed with calls and texts from hubby! Yikes! She sent him a message, letting him know she would wait for him by the car rental agency.

In the end, all that can be said is "Thank goodness Simone's hubby's brain functions clearly even at 1 am after little or no sleep for more than 24 hours!" Because he managed to locate Simone and little B, retrieve the luggage and direct everyone exactly where the rental cars were located.

Is it okay to get some sleep now?

Tuesday, March 6, 2012

On y est presque...


Simone, son mari et le petit B étaient bien installés dans leurs sièges. L'avion venait de quitter l'aéroport de Charlotte et tout ce petit monde roupillait hormis Simone. Dans à peu près une heure, ils seraient à Orlando. À onze heures du soir, c'était tard dans la nuit!

Mais voilà que l'avion fit volteface. "Nous sommes désolés de vous annoncer que nous devons retourner à l'aéroport de Charlotte," la voix du pilote se fit entendre. "Nous avons un problème technique."

Bon, bah si Simone était à bout et avait fichtrement envie de dormir, elle ne risquait plus de fermer les yeux maintenant. Un problème technique, ça pourrait être n'importe quoi! Mais malgré la peur qui la terrassait soudainement, l'avion réussit un atterrissage sans-faute. Presque deux heures avaient été perdues à survoler l'aéroport de Charlotte alors que le pilote attendait la permission d'atterrir! Dire qu'on aurait été à Orlando en moins de temps... Heureusement que ce n'était pas un GROS problème technique sinon la peur de Simone aurait été justifiée!

Donc il était minuit et Simone et compagnie étaient toujours à Charlotte et non à Orlando, près du Port Canaveral. Heureusement que le bateau de croisière ne partait que le lendemain...

Monday, March 5, 2012

Setting up a phone plan


Simone's hubby needed to set up a special travel plan for his cell phone, what with having to work while away on vacation. However, since he was the one driving the vehicle to the airport, Simone put his phone on speaker and negotiated the automated system on his behalf.

"Please press 1 if you are calling from the device that concerns you," the voice droned on.

Simone dutifully pressed 1.

"Thank-you," the very polite automaton replied. "Please press 1 if you are reporting a lost or stolen device."

Um, say what?

Friday, March 2, 2012

Croisière!


À l'aube de l'anniversaire de Simone, le mari de Simone lui présenta des billets... pour une croisière dans les Caraïbes!

Quel plaisir de faire ses valises et de n'y mettre que maillots de bain et petites tenues alors que l'hiver commençait à se faire dur! Le petit B, lui aussi, était très heureux de partir.

"Il va y avoir des glissoires?" Demanda-t-il.

"Oui," le rassura son papa. "Et des dauphins et des plages et un tas d'autres belles choses."

De quoi rêver, quoi, surtout avec la neige qui s'accumulait. Autant se demander s'ils allaient pouvoir décoller pour le sud et arriver à temps pour la croisière....

Thursday, March 1, 2012

Et hop! Un autre déménagement


Les rénovations, ça tue à petit feu.

Simone en était à la troisième fois qu'elle vidait la salle de lavage de tout ce qu'elle contenait - et il faut le dire: elle contenait beaucoup trop de choses. Il fallait se résoudre à se débarrasser de quelque chose. Ce que Simone fit. Elle jeta approximativement le contenu de trois boites de recyclage. Et ce n'était pas tout. Car il fallait faire le ménage.

Et cette fois-ci, dès que tout fut enlevé, pas question de les remettre en place après. Les étagères allaient être démontées. Et il faudrait attendre au moins un mois avant que les placards ne soient installés. Plus d'un mois à vivre avec des boites dans le couloir.

Bon, au bout du compte, ça serait super beau mais en attendant, c'était le désordre complet...

Et dire que la cuisine suivrait la salle de lavage de près...